Hai cercato la traduzione di eu chamo da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

eu chamo

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

É a isto que eu chamo humildade!

Danese

der står respekt om parlamentsmedlemmerne!

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

- eu… eu chamo-me toninho, diz a criança.

Danese

- jeg… jeg hedder tom, siger drengen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

É a isto que eu chamo assédio no local de trabalho.

Danese

det er, hvad jeg vil kalde mobning på arbejdspladsen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

isto, caros colegas é o que eu chamo uma autêntica vergonha!

Danese

kære kolleger, dette kalder jeg en ren skandale!

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

eu chamo-lhe- dito de forma diplomática- uma distorção dos factos!

Danese

det kalder jeg- mildt sagt- en fordrejning af kendsgerningerne!

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

eu chamo a atenção para o facto de que se não fizermos este debate hoje, não haverá resposta para a questão.

Danese

jeg peger nemlig på, at hvis vi ikke tager den forhandling i dag, vil ingen kunne besvare fore spørgslen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e a este tipo de agricultura que eu chamo agricultura protectora do ambi­ente, e é possível praticá­la, sem se cair logo em extre­mos.

Danese

det kalder jeg egentligt mil jøvenligt landbrug, uden af vi straks forfalder til det ekstreme. treme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ora eu chamo a atenção para o facto de o pedido escrito ter sido entregue ontem, por mão própria, no serviço da sessão.

Danese

men jeg gør opmærksom på, at anmodningen var blevet indgivet i går af mig selv til mødetjenesten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isto é aquilo a que eu chamaria esquizofrenia.

Danese

det er, hvad jeg vil kalde skizofreni.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

gostaria de chamar a atenção da comissão, e sobretudo do presidente delors, para aquilo a que eu chamo simples mente uma subsidiariedade invertida.

Danese

og derfor vil hvidbogen ikke kræve nye beføjelser hverken til kommissionen eller til fællesskabet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

além disso, eu chamo a atenção para o facto de a fuga ao recrutamento, de acordo com o direito internacional, poder até constituir um dever.

Danese

jeg gør desuden opmærksom på, at nægtelse af at gøre militærtjeneste ifølge folkeretten endda kan være en pligt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

uma espécie daquilo a que eu chamaria um schengen humanitário.

Danese

en slags, hvad jeg vil kalde, humanitær schengen-aftale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

passamos agora àquilo a que eu chamaria as melhores práticas.

Danese

så kommer vi til det, jeg kalder bedste praksis.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

chama-se a isto harmonizar as política nacionais; eu chamo-lhe esvaziar as realizações de mocráticas. no grupo ad hoc não estão representa

Danese

det ville være interessant at få oplysninger fra kommissionen om dette møde, der måske med fører ratificering af en konvention, man intet kender til.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ao segundo problema, eu chamaria «de bilhar».

Danese

alber (ppe), ordfører. - (de) hr. formand, ærede kolleger!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

assim, não está em causa rejeitar as deslocalizações a que eu chamaria ofensivas.

Danese

der er derfor ikke tale om at afvise de virksomhedsflytninger, som jeg vil kalde offensive.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não seria de lhe acrescentar aquilo a que eu chamaria a fractura digital?

Danese

vi må ikke hertil føje det, jeg ville kalde den digitale kløft.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

se assim não acontecer, ficaremos submersos por outras coisas, por aquilo a que eu chamo «desvalores», que, de qualquer modo, não nos pertencem.

Danese

det var et af de stærke symptomer, der blev brænde til bålet i forbindelse med, at mindretallet følte sig forurettet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o senhor deputado smith falou de práticas proteccionistas naquilo a que eu chamaria nível subfederal nos estados unidos.

Danese

er det kommissionens hensigt, at de nationale myndigheder skal have ret til at fordele den 3% mælkekvote, som de vil få ret til at opkøbe med ef-midler, helt efter eget skøn?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

quarta: o que eu chamaria a" perversão de schengen".

Danese

det fjerde er det, som jeg kunne kalde" forvridningen af schengen".

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,616,990 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK