Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mais valia não vir e mandar uma carta.
så skulle den hellere blive væk og sende el brev.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vou-lhe mandar uma resposta, tal como ao senhor deputado tannock.
jeg vil sende et svar til dem og hr. tannock.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uma sua cópia autenticada é incorporada no processo.
en bekræftet genpart af dommen eller kendelsen indgår i sagens akter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comunidade no seu conjunto ou a uma sua grande parte.
rådet vedtog den 21. december kommissionens forslag om kontrol med virksomhedssammenslutninger ').
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
só há uma solução para isto, nomeadamente, votar não ao relatório e mandar uma nova delegação à turquia.
der er kun en løsning på det, nemlig at stemme nej til betænkningen og sende en ny delegation til tyrkiet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
É difícil descrever os perigos decorrentes de uma sua eventual retirada intempestiva.
det er svært at forestille sig, hvilke risici en eventuel tilbagetrækning af disse
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
0 gráfico, ou uma sua fotocópia, deve fazer parte do registo do lote.
den på kortet registrerede kurve elier en fotokopi heraf skal udgøre en del af batchjournalen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta informação foi já comunicada ao senhor deputado em resposta a uma sua pergunta anterior.
denne oplysning har det ærede medlem allerede fået som svar på et tidhgere spørgsmål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não é correcto que qualquer cidadão possa ser privado de uma sua propriedade por decisão unilateral.
det er ikke rimeligt, at borgere uden videre kan fratages deres ejendom.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tratase de uma publicação de intenções e de previsões que não vincula a entidade adjudicante em termos de uma sua concretização ulterior.
der er tale om en tilkendegivelse af hensigt og påtænkte dispositioner, og den ordregivende myndighed er selvsagt ikke forpligtet til at sikre, at den senere giver sig konkret udslag i kontraktudbud.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pedi lhe para me mandar uma lista já existente das pessoas e organismos da sociedade civil austríaca que foram isolados em várias manifestações estudantis, sociais e culturais europeias.
jeg bad ham sende mig en kopi af listen over personer og organisationer i det civile samfund i Østrig, som er blevet udelukket fra forskellige uddannelsesmæssige, sociale eller kulturelle begivenheder i europa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a alteração à presente proposta vai ainda mais longe e delimita a aquisição das acções de uma sociedade anónima por uma sua filial.
Ændringen i dette forslag går endnu længere og begrænser datterselskabers køb af et børsnoteret selskabs aktier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cada parte contratante procedera´ ao registo dos vistos concedidos de acordo com a sua pra´tica nacional.
de udstedte visa registreres af hver kontraherende part efter den sædvanlige praksis de´r. annullerede visummærkater skal registreres som annullerede.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consideraram que esta guerra poderia ser evitada, e que a situação de guerra derivada do chamado ultimato de 15 de janeiro não eram uma sua consequência necessária.
lande bliver umuliggjort i den nærmeste fremtid. her tænker jeg på den parallelle anden krig, som er i gang mellem irak og israel, og som må kunne behandles løsrevet fra indlemmelsen af kuwait.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o objectivo do presente relatório da comissão é fornecer uma base para o estudo do mecanismo único de apoio financeiro a médio prazo e para uma sua possível revisão.
sigtet med kommissionens beretning er at fremlægge et grundlag for en undersøgelse af enhedsmekanismen for mellemfristet støtte med henblik på en eventuel ændring af ordningen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o texto de cada documento coincide com o anteriormente submetido às autoridades competentes do estado-membro de origem, ou constitui uma sua tradução fiel.
teksten i de enkelte dokumenter svarer til den, der tidligere er indgivet til de kompetente myndigheder i hjemlandet, eller er en oversættelse, som på troværdig vis gengiver den pågældende tekst.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- deve testar-se e conslderar-se adequada uma sua amostra, anteriormente à introdução do gás; ou
- enten skal en prøve analyseres og godkendes, inden leverancen påfyldes; eller
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- como poderão ser modificadas as atitudes negativas em relação à velhice em geral, de modo a possibilitar uma sua maior aceitação e uma cultura positiva do envelhecimento?
- hvordan kan negativ indstilling til alderdommen generelt ændres, så der bliver mulighed for større accept af alderdommen og for en positiv ældrekultur?
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tratar-se-á de uma sua dinâmica de base, do contexto nacional, ou será isso devido às intervenções dos fundos estruturais?
det skal kommissionen om muligt gøre i tæt samarbejde med gd v og operationer under den eu
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
caso se tenham verificado atrasos na sua recepção, que medidas pretende tomar para regularizar a situação e, ainda, se considera que a referida directiva é suficiente ou se é necessário proceder a uma sua actualização?
i tilfælde af forsinket overtagelse, hvad agter kommissionen da at gøre for at afhjælpe situationen, og anser den stadig dette direktiv for tilstrækkeligt, eller er det nødvendigt med en ajourføring?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: