Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- o concessionário deverá poder beneficiar de flexibilidade suficiente para assumir a missão que lhe foi delegada pelo concedente, que se reserva o conjunto das questões do domínio de acção dos poderes públicos ou de ordem pública.
- koncessionshaveren bør tildeles så stor fleksibilitet, at han kan varetage den opgave, som koncessionsgiveren har overdraget ham. koncessionsgiverens rolle vedrører alle spørgsmål med hensyn til rettigheder eller det offentlige.
a sociedade pronuptia de paris, o concedente, sugeriu ao tribunal que desse uma resposta afirmativa a esta segunda questão.
i besvarelsen af den nationale rets spørgsmål lagde domstolen aftaler med et indhold som ovenfor angivet til grund.
4.4.4.1 uma proposta de contrato de concessão deverá obedecer ao objectivo de serviço a definir pelo concedente.
4.4.4.1 et forslag om koncessionskontrakter skal opfylde et servicemål, som skal opstilles af koncessionsgiveren.
em segundo lugar, o concedente deve poder adoptar as medidas adequadas para preservar a identidade e a reputação da rede de distribuição simbolizada pelo seu distintivo.
— kun at sælge varer under benyttelse af mærket pronuptia i det butikslokale, der angives i kontrakten
a justaposição de cláusulas deste tipo resulta numa certa partilha de mercados entre o concedente e os concessionários ou entre os concessionários e restringe assim a concorrência no interior da rede de distribuição.
2) såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: er kommissionens forord ning (eØf) nr. 67/67 af 22. marts 1979 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af eneforhandlingsaftaler anvendelig på sådanne aftaler?«
— considerar, sem prejuízo da sua liberdade de fixar pessoalmente os seus preços de revenda, os preços propostos pelo concedente como recomendáveis para a revenda,
det fandtes at tilkomme rådet og parlamentet at træffe de til dommens opfyldelse nødvendige foranstaltninger og at genoptage budgetbehandlingen netop på det punkt, hvor parlamentet under andenbehandlingen forhøjede bevillingerne til de ikkeobligatoriske udgifter under overskridelse af den af kommissionen fastsatte maksimale forhøjelsessats uden at have truffet aftale med rådet om tallet for en ny sats.
estas questões foram suscitadas no âmbito de um litígio entre a sociedade pronuptia de paris gmbh, o concedente, filial de pronuptia francesaa, e a sr.'1
domstolen bemærkede, at det var tilstrækkeligt at konstatere, at det ikke tilkommer domstolen, men rådet og parlamentet i enighed at fastslå, hvilke krav særlige forhold, såsom nye medlemsstaters tiltrædelse eller dækningen af » fortidens byrder«, stiller til fællesskabernes budget.
a proibição em relação ao concessionário de ceder os direitos e obrigações resultantes do contrato, sem o acordo do concedente, salvaguarda o direito deste de escolher livremente os concessionários cujas qualificações profissionais sejam suficientes para estabelecer e preservar a reputação da rede de distribuição.
— hverken at overdrage rettigheder og forpligtelser efter kontrakten eller forretningen til tredjemand uden franchise-giverens forudgående samtykke.
enfim, como a publicidade contribui para a determinação da imagem que o público tem da sigla que representa a rede de distribuição, a cláusula que subordina toda a publicidade do concessionário ao consentimento por parte do concedente é igualmente indispensável para a preservação da identidade da rede, contanto que apenas se refira à natureza da publicidade.
appelretten havde givet franchisetageren medhold. appelretten fandt, at der forelå en konkurrencebegrænsning inden for fællesmarkedet, idet franchise-giveren