Hai cercato la traduzione di quer dizer que minhas gostosa t... da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

quer dizer que minhas gostosa tá no dilúvio

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

o que quer dizer que a segurança no mar fica comprometida.

Danese

det betyder, at sikkerheden til søs kommer i klemme. vi har oplevet mange eksempler på dette, bl.a. i deres eget land, hr. formand, hvor den eneste tilstedeværende slæbebåd var kinesisk, og hvor en kinesisk restauratør måtte hentes for at kommunikere med den båd.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o que quer dizer que a segurança no mar fica comprometida.

Danese

det betyder, at sikkerheden til søs kommer i klemme.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

isto não quer dizer que não tenhamos confiança no diálogo social.

Danese

det vil ikke sige, at vi ikke har tiltro til en social dialog.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

quer dizer que a perestroika acabou definitivamente?

Danese

jeg må bestride, at fællesskabet ikke skulle have gjort noget.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isso não quer dizer que não o devemos tentar.

Danese

det betyder ikke, at vi ikke bør forsøge det.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isto não quer dizer que as relações de trabalho atípicas

Danese

vi kunne ikke få nogen fra rådet, fordi det desværre ikke var repræ senteret, da vi talte om tysk enhed.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isto não quer dizer que não possamos também ser fortes.

Danese

det ude lukker ikke, at man selv også er stærk.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o que não quer dizer que não tenha acontecido nada.

Danese

det betyder ikke, at der ikke er sket noget.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

isto quer dizer que ainda se não atingiu uma pac ideal.

Danese

det bliver et af de mere vanskelige spørgsmål at opnå enighed om.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

contudo, isso não quer dizer que não haja espaço para melhorias.

Danese

det betyder imidlertid ikke, at der ikke er mulighed for forbedringer. det er der bestemt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isto não quer dizer que essas empresas sejam ineficientes por natureza.

Danese

dette betyder dog ikke, at disse virksomheder ikke er effektive.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

quer dizer que, efectivamente, o relatório geral carecerá de pertinência.

Danese

dette er granden til at jeg på retsudvalgets vegne bl.a. understreger nogle punkter, som vi vil henlede opmærksomheden på.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o que não quer dizer que não haja pobres noutros países ounoutros continentes.

Danese

men det betyderikke, at der ikke findes fattige i andre lande og i andre verdensdele.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

quer dizer que, efectivamente, o relatório geral carecerá de pertinência.

Danese

det er at fortælle, at den generelle betænkning af den grund mangler relevans.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

também não quero dizer que é falsa.

Danese

dermed vil jeg ikke sige, at det er forkert.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

queremos dizer que é necessário um reforço extra.

Danese

på dette punkt har vi formuleret en række ønsker, som må fremføres i thareau-be-tænkningen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

quero dizer que estamos de facto a fazer algo.

Danese

det siger vi ham tak for.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

queria dizer que não percebo o que se passa.

Danese

jeg vil gerne spørge, hvad det egentlig drejer sig om.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

apenas quero dizer que se trata de uma má presidência.

Danese

det medfører umiddelbart arbejdspladser og også senere en del beskæftigelse.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

isso quereria dizer que o público europeu não pode contar connosco.

Danese

jeg håber blot, hr. kommissionsmedlem, at dette er den gode gang, for jeg har en lang liste med iagttagelser, der stammer fra fao, af skader ved udførsel af æg, dyr, fjerkræ eller fugle som følge af manglende kontrol ved ankomsten til tredjelande.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,460,793 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK