Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
manifestam o seu desejo de que seja assumido nessa
denne etape er udgangspunktet for en lang og vanskelig proces.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o seu desejo de neutralidade deve ser, em todos os aspectos, respeitado.
deres ønske om neutralitet skal i alle henseender respekteres.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a ucrânia também manifestou recentemente o seu desejo de vir a ser um país europeu.
ukraine har også for nylig vist, at landet ønsker at blive et europæisk land.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
em nenhummomento,o banco bmce informou a comissão do seu desejo de renovação do acordo.
bmce bank underrettede på intet tidspunkt kommissionen om,at den ønskede at forlænge aftalen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esse funcionário ano tou, no processo de candidatura do queixoso, o seu desejo de ser recrutado.
denne tjenestemand havde i klagerens personlige papirer noteret, at han var interesseret i at blive ansat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o deputado martens expressou o seu desejo de que o acordo se mantivesse.
hr. martens har ganske vist netop berørt substansen og forklaret, hvorfor han ønsker, at dette punkt genopføres på dagsordenen under denne mødeperiode. en række gruppeformænd har anmodet om ordet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a esse respeito, a co missão está consciente do interesse do parlamento e do seu desejo de ser consultado.
jeg mener, at det er en fejl, at ordføreren blot har beskrevet dem i temmelig vage vendinger i særskilte punkter i be tænkningen, som ikke er forbundet med andre af gørende spørgsmål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acompanho, pois, a relatora no seu desejo de que esta situação seja revista.
jeg er derfor enig med ordføreren i, at disse mekanismer bør revideres.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
américa central (8), o seu desejo de prosseguir um diálogo político.
de ti, spanien og portugal bekræftede den 12. november8) i luxembourg på et ministermøde med landene i mellemamerika9) deres ønske om at fortsætte en politisk dialog.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comunidade europeia tem muitas vezes afirmado o seu desejo de uma cooperação estreita com a itto.
det europæiske fællesskab har tit givet udtryk for sit ønske om et nært samarbejde med itto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comissão e o conselho expressaram repetidas vezes o seu desejo de abrir um gabinete em pristina.
kommissionen og rådet har gentagne gange udtrykt ønske om at åbne et kontor i pristina.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
o conselho afirmou muitas vezes o seu desejo de que se realizassem na albânia eleições livres e justas.
det er nødvendigt med aktuelle sammenligninger af lønniveauet. men dette kan kun ske inden for en sektor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«a união europeia reitera o seu desejo de acolher a bielorrússia entre os estados democráticos da europa.
»den europæiske union gentager sit ønske om at kunne byde belarus velkommen blandt de demokrati ske stater i europa. den europæiske union er imidlertid overordentlig betænkelig ved situationen med hen syn til menneskerettigheder og demokrati i belarus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(259) um produtor exportador na jugoslávia manifestou o seu desejo de oferecer um compromisso de preços.
(259) en eksporterende producent i jugoslavien udtrykte, at selskabet var rede til at afgive pristilsagn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta experiência permitiulhe confirmar o seu desejo de trabalhar no sector social e ajudou-a na realização de estudos adequados.
erfaringen fik ham til at påbegynde en uddannelse på en kunstskole, efter at han havde skrevet hovedopgave fra universitetet om sit volontørophold.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de acordo com as recomendações, porém, um estrangeiro legalmente residente nos países baixos que fizesse o mesmo seria expulso do país.
ifølge henstillingerne vil en person, der lovligt opholder sig i nederlandene, og som gør det samme, blive udvist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as empresas que violassem esta regra poderiam ser expulsas do sistema.
deltagere, der brød denne regel, risikerede at blive udelukket fra at deltage i systemet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neste contexto, a comunidade e os seus estadosmembros registaram o resultado do referendo realizado na ucrânia, referendo no qual uma ampla maioria expressou o seu desejo de independência.
i denne forbindelse har fællesskabet og dets medlemsstater bemærket den folkeafstemning, der blev afholdt i ukraine, og hvor et klart flertal stemte for uafhængighed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
0 seu confessor ameaçou-a, advert indo-a de que se continuasse, seria expulsa do convento.
hendes skriftefader truede hende med udstødelse fra klostret, hvis hun blev ved.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
afirmou que as ong sociais tinham já constituído uma parceria activa e bem sucedida com a ces e que tinham manifestado o seu desejo de serem consultadas de futuro e de contribuírem para o trabalho a realizar em matéria de política social.
ngo'erne på det sociale område har ifølge allan larason allerede etableret et succesrigt og aktivt partnerskab med efs og har udtrykt ønske om at blive hørt om den fremtidige udvikling og bidrage til det fremtidige arbejde med social- og arbejdsmarkedspolitikken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: