Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
não obstante, precisamos de ter a certeza dessa cooperação para rebater com factos os disparates debitados do lado do spÖ.
det samarbejde må vi forsikres om for at kunne imødegå det nonsens, man fra spÖ' s side lige har disket op med, med kendsgerninger.
além do mais, julgo que a situação já é suficientemente séria para que nos possamos permitir deixar de rebater afirmações distorcidas.
derudover, tror jeg, er situationen alvorlig nok, og derfor er jeg imod, at der her i salen bliver hængende nogle fordrejede redegørelser.
isto terá forçosamente de rebater a existência de uma espécie de problema crónico de execução, no que diz respeito ao fundo social europeu.
udfordringerne til regional- og strukturpolitikken i den euro pæiske union er netop ved at vokse.
quando o assento é aberto, as costas avançam para ficar em linha com a estrutura e depois têm de recuar para se poder rebater o assento.
ryglænet flugter allerede i opslået tilstand med rammens kant, sä der er ikke længere behov for, at ryglænet kan skydes frem og tilbage
com cuidado, rebater completamente a placa de suporte do gel, utilizando uma espátula fina, e colocar por cima mais três placas de vidro, que servirão de pesos.
gelbærepladen sænkes forsigtigt helt ned ved hjælp af en tynd spatel, og der lægges endnu tre plader oven på den, der skal tjene som vægte.
começo, portanto, por pôr objec ções por motivos processuais. para o caso de o senhor as declarar não-admissíveis, quero também rebater absolutamente os argumentos do sr. penders.
derfor vil jeg udnytte min taletid til at nå ud til præsidiet og det fuldstændige forhandlingsreferat med en meget stærkt protest og en afsky, jeg bliver nødt til at udtrykke, for den uforskammede måde, hvorpå hr. cassidy har behandlet det portugisiske folk gennem dets repræsentanter her i salen.