Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pessoalmente acho um pouco estranho tratar de tal assunto durante o debate sobre ques tões actuais.
på den anden side rejser betænkningen tvivl med hensyn til delors-pakkens utilstrækkelig hed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devo dizer com toda a franqueza que acho um pouco estranho que a senhora deputada klaß tenha feito exactamente isso.
jeg synes ærlig talt, at det er mærkværdigt, at fru klaß nu har gjort det.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por outro lado, acho um tanto escandaloso que certos colegas estejam à espreita de incidentes deste género para os explorar politicamente.
i øvrigt finder jeg det en smule chokerende, at en række kolleger er på udkig efter denne slags hændelser for at udnytte dem politisk.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a primeira é que acho um tanto absurdo travarmos pela terceira vez o mesmo debate no plenário, com exactamente as mesmas pessoas.
for det første synes jeg, at det er latterligt at føre den samme debat her med nøjagtig de samme mennesker for tredje gang under plenarforsamlingen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
acho um pouco estranho que as cidadesnunca sejam mencionadas nos tratadoseuropeus existentes, à excepção do factode terem todos o nome de uma cidade —
byerne har altid været grobund forændringer, og de vil spille en vigtig rolle iopbygningen af europas fremtid.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acho um exagero pensar que os cidadãos da união europeia vão querer mudar-se de um estado-membro para outro.
jeg anser det for overdrevet at tro, at borgerne i den europæiske union ønsker at flytte fra det ene medlemsland til det andet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a maneira como se exprimem sobre o ids acho inaceitável, nomeadamente o parágrafo em que os doze são convidados a agarrar as propostas de gorbachov, acho um golpe no ar e, até, ligeiramente demagógico.
heller ikke den måde, de udtaler sig om sdi, finder jeg acceptabel, og i særdeleshed det punkt, hvor de tolv indbydes til at benytte gorbatjovs forslag finder jeg et slag i luften og endog lettere demagogisk.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acho um pouco curioso que nós, como parlamento, nos permitamos discutir a ordem do dia durante 55 minutos - por muito que possamos compreender isso - e, em contrapartida, quando se trata de questões de conteúdo, nos seja dito logo no início: por favor sejam breves.
det er kedeligt. jeg kan hermed meddele - og jeg håber, at vi vil komme frem til en fælles position her i parlamentet - at vi har til hensigt at forene flere ting på den måde, at vi vil lade vor godkendelse af en videre afvikling og udførelse af sådan ne infrastrukturprojekter afhænge af, om der gøres fremskridt også på dette vigtige område, som vi behandler i dag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.