Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
taxa de substituição no caso de rendimentos médios para uma pessoa solteira ou equiparada*
dækningsgrad ved gennemsnitsindkomst for enlig*
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
em contrapartida, observamos que a mãe, neste tipo de família é cada vez menos solteira ou viúva, mas com uma frequência cada vez maior divorciada.
men man kan konstatere, at moderen i denne form for familie stadig sjældnere er ugift eller enke, og stadig hyppigere fraskilt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pensaÄo de sobreviveÃncia cessa quando o sobrevivente deixa de ter filhos solteiros ou de sofrer de incapacidade para o trabalho.
efterladteydelsen ophùrer, hvis den efterladte ikke mere har et ugift barn, eller hvis vedkommende ikke lñngere er uarbejdsdygtig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solteiro ou equiparado casado casado, com dois lilhos .
enlig ■gilt ■ gilt med 2 born
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solteiro ou equiparado ■ casado casado, com dois filhos
enlig •gill ■ gilt mod 2 born
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a análise neste capítulo limita-se a uma pessoa que recebe o seu salário independentemente de ser solteira, ou equiparada, ou casada (ou em cohabitação).
analysen i nærværende kapitel er begrænset til en person med en arbejdsindtægt, hvad enten den pågældende er enlig eller gift (eller samboende).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-adaptar os sistemas de pensões, saúde e cuidados a longo prazo às novas necessidades, oferecendo uma protecção adequada, garantindo o acesso universal a prestações de qualidade e actualizando o modelo de repartição de riscos e responsabilidades entre o estado e os seus cidadãos. os sistemas de protecção nacionais devem fazer face a novas realidades tais como as famílias mono parentais e a dissolução das relações. devem igualmente desenvolver políticas orientadas para as famílias que procurem dar resposta ao problema das reduzidas taxas de natalidade na ue e ofereçam serviços de guarda de crianças a preços acessíveis, a fim de que as mulheres e os pais ou mães solteiros ou divorciados tenham melhores hipóteses de aceder ao mercado de trabalho e nele permanecer.
-at tilpasse pensioner og sundheds-og ældrepleje for at imødekomme nye behov og tilbyde passende beskyttelse og almen adgang til god pleje og ajourføre den måde risiko og ansvar fordeles på mellem staten og dens borgere. de nationale beskyttelsessystemer bør inddrage nye realiteter som enlige forældre og familieopløsninger. de bør også tilbyde familievenlige politikker, som kan råde bod på de lave fødselsrater i eu, og betalbare børnepasningsmuligheder, således at kvinder og enlige forældre får større mulighed for at komme ind på arbejdsmarkedet og blive dér.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.