Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vou dizer-lhe porquê.
jeg skal sige dem hvorfor.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vou dizer lhes porquê.
jeg vil fortælle dem hvorfor.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vou dizer claramente o que penso.
lad mig gøre det klart.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vou dizer-vos os nomes delas.
min gruppe vil stemme for forslaget.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vou dizer-lhes qual é a diferença.
jeg skal fortælle dem, hvad forskellen er.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
É isto que eu vou dizer aos meus eleitores.
det er det jeg vil sige til mine vælgere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vou dizer três coisas sobre essa estratégia.
jeg har tre ting at sige om denne strategi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vou dizer-vos qual é a minha interpretação.
formanden. — forhandlingen under ét er afsluttet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vou dizer-lhe uma coisa muito simples.
lad mig sige noget meget enkelt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
não vou dizer novamente qual é a nossa posição.
jeg vil ikke gentage vores holdning.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e agora vou dizer-vos algumas coisas feias.
jeg vil nu sige nogle grimme ord.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
É isso que vou dizer aos adeptos do wigan athletic?
er det det, jeg skal fortælle tilhængerne af wigan athletic?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
caros colegas, vou dizer apenas algumas breves palavras.
Ærede kolleger, jeg vil blot sige nogle få ord.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
É verdade que é pouco ambiciosa, não vou dizer o contrário.
det er helt korrekt, at redegørelsen er lidet ambitiøs, det skal jeg ikke benægte.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
agradeço aos colegas que aplaudem antecipadamente aquilo que eu vou dizer.
jeg vil gerne takke kollegerne, der på forhånd bifalder det, jeg vil sige.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o que vou dizer refere-se fundamentalmente aos resultados desses debates.
jeg vil gerne erindre om, at vi siden 1957 har ventet på den frie bevægelighed for personer, som rom-traktaten fastlagde, at vi har haft cirka 40 år til at eksperimentere og til at finde ud af, om det var det rette.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dir-me-á depois o que tiver pensado do que vou dizer.
når jeg er færdig, kan de komme med deres mening om det, jeg har sagt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vou dizer-lhe o que considero que a união europeia deveria fazer.
lad mig fortælle dem, hvad eu efter min mening burde gøre.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
portanto, não estou influenciado pelo que tenha ouvido dizer ou pelo que quer que seja.
mener de ikke, hr. formand, at den slags initiativer, der støttes af staterne, er absolut forargelige og ude af trit med tiden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aí o senhor haveria de dizer ou ele perdeu o juízo ou não tem ponta de moral.
så ville de også sige: enten har han mistet forstanden, eller også er han umoralsk.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: