Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
miaj fratoj trompas kiel torento, kiel akvaj fluegoj, kiuj pasas,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eles, porém, como adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
sed ili rompis la interligon, kiel adam, kaj ili defalis de mi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deus suscitou um espírito mau entre abimeleque e os cidadãos de siquém; e estes procederam aleivosamente para com abimeleque;
kaj dio venigis malbonan spiriton inter abimelehx kaj la logxantoj de sxehxem; kaj la logxantoj de sxehxem perfidis abimelehxon,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de israel, diz o senhor.
sed kiel virino, kiu perfidis sian amanton, tiel vi perfidis min, ho domo de izrael, diras la eternulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não temos nós todos um mesmo pai? não nos criou um mesmo deus? por que nos havemos aleivosamente uns para com outros, profanando o pacto de nossos pais?
cxu ne unu patron ni cxiuj havas? cxu ne unu dio nin kreis? kial ni perfidas unu la alian, malsanktigante la interligon de niaj patroj?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
judá se tem havido aleivosamente, e abominação se cometeu em israel e em jerusalém; porque judá profanou o santuario do senhor, o qual ele ama, e se casou com a filha de deus estranho.
perfidis jehuda, kaj abomenajxo estas farita en izrael kaj en jerusalem; cxar jehuda malhonoris la sanktajxon de la eternulo per tio, ke li ekamis kaj edzinigis al si filinon de fremda dio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois até os teus irmãos, e a casa de teu pai, eles mesmos se houveram aleivosamente contigo; eles mesmos clamam após ti em altas vozes. não te fies neles, ainda que te digam coisas boas.
cxar ecx viaj fratoj kaj la domo de via patro agas perfide kontraux vi, krias post vi plenvocxe. ne fidu ilin, ecx se ili parolos al vi bone.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chora amargamente de noite, e as lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela; tornaram-se seus inimigos.
sencxese sxi ploras en la nokto, kaj sxiaj larmoj estas sur sxiaj vangoj; sxi havas neniun konsolanton inter cxiuj siaj amintoj, cxiuj sxiaj amikoj sxin perfidis, farigxis sxiaj malamikoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: