Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
um verÃo de descontentamento?
l'ÉtÉ du mÉcontentement?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
os problemas da indústria geraram muito descontentamento.
les problèmes que le secteur connaît ont contribué à créer un ressentiment important.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
controlado, o descontentamento em relação ao mesmo aumentará.
si la gestion de la mondialisation reste médiocre, le mécontentement à son endroit ne fera que grandir.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o grupo do orçamento expressou descontentamento com esta proposta.
le groupe budgÉtaire exprime son mécontentement avec cette proposition.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bengala é tão carente que o descontentamento se instala rapidamente.
le bengale est si pauvre que le désenchantement sera vite arrivé.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queremos manifestar à comissão o nosso descontentamento com o acontecido.
nous voulons faire part à la commission de notre mécontentement au sujet de ce qui s' est produit.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
todavia a ce manifesta descontentamento relativamente pelo menos a três pontos:
toutefois, la ce souhaite dénoncer trois points aux moins qui suscitent son mécontentement:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este descontentamento popular assume, inquietantemente, uma crescente expressão islâmica.
ce mécontentement populaire prend une expression de plus en plus islamique et, partant, inquiétante.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
neste contexto de descontentamento generalizado, a tempestade política não pode ser subestimada.
dans ce contexte de mécontentement général, la tempête politique ne peut pas être sous-estimée.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ao proceder desse modo, provoca o descontentamento público na união europeia.
si vous faites cela, vous favoriserez la défiance du public vis-à-vis de l’ union européenne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o parlamento europeu não tem razão para manifestar o seu descontentamento por essa decisão.
le parlement européen n' a aucune raison de manifester son mécontentement à l' égard de cette décision.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a maioria manifestou descontentamento relativamente à actual gestão do procedimento da cláusula de salvaguarda.
une majorité s'est dit peu satisfaite de la gestion actuelle de la procédure de clause de sauvegarde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ausência de procedimentos comuns isola os passageiros e impede‑os de exprimir esse descontentamento.
l’absence de procédures communes isole les voyageurs et les empêche d’exprimer leur mécontentement lorsqu’ils en ont besoin.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, caros colegas, penso que o nosso descontentamento face à comissão é consensual.
monsieur le président, chers collègues, je pense que la mauvaise humeur suscitée par la commission est un sentiment unanime.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fabricando este descontentamento entre os parlamentos, pretende-se manter a posição dominante do conselho.
avec cette discorde entre les parlements, c' est la position de pouvoir du conseil qui serait maintenue.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
em compensação, encarar efectivamente o descontentamento implicaria debruçar-se sobre o estado crítico da legitimação.
en revanche, si on voulait vraiment affronter l' insatisfaction, il faudrait s' occuper du manque criant de légitimité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pergunto-me, portanto, quando é que a reforma chegará ao fim, quando chegará ao fim este descontentamento.
je me demande donc quand la réforme arrivera à son terme, quand ce mécontentement aura un terme.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mas esse descontentamento aumenta, efectivamente, contra o racismo verdadeiro, autêntico, violento, que aqui nunca querem constatar.
mais ce mécontentement s' enfle en effet contre le racisme vrai, authentique, violent, que l' on ne veut jamais constater ici.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: