Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na declaração de lahore, ambas as partes reafirmaram o firme propósito de respeitar o tratado de simla, de 1972.
dans la déclaration de lahore, les deux premiers ministres ont fait part de leur détermination à respecter les accords de simla de 1972.
hoje pela manhã uma dúzia de pistoleiros atacou o time de críquete do sri lanka antes de uma partida contra o time do paquistão, em lahore.
mardi matin , une douzaine d'assaillants ont attaqué l'équipe de cricket du sri-lanka, avant le match prévu avec l'équipe pakistanaise à lahore.
infelizmente, em consequência do conflito em torno de kargil, entre maio e julho de 1999, o processo lahore não teve qualquer evolução.
le conflit pour kargil qui dura mai à juillet 1999 gela malheureusement le processus de lahore.
a união europeia espera que a Índia e o paquistão retomem o diálogo o mais rapidamente possível e resolvam os seus diferendos de forma pacífica, no espírito da declaração de lahore.
l'union européenne espère que l'inde et le pakistan reprendront leur dialogue aussitôt que possible et que les deux pays viendront à bout de leurs divergences d'une manière pacifique et dans l'esprit de la déclaration de lahore.
estes poderão instar ambas as partes a travarem a escalada do confronto armado de uma forma estruturada e a retomarem um diálogo exaustivo, com vista a relançar o processo de paz de lahore.
les tiers doivent intervenir auprès des deux parties en faveur d' une désescalade ordonnée de la confrontation militaire et de la reprise d' un dialogue global, dans la perspective d' une relance du processus de paix de lahore.
a fim de reduzir a tensão na região, a Índia e o paquistão devem dar provas da maior contenção e retomar o diálogo, de acordo com os seus compromissos bilaterais e com a declaração de lahore.
afin d'apaiser les tensions dans la région, l'inde et le pakistan devraient faire preuve de la plus grande modération et reprendre le dialogue conformément aux engagements qu'ils ont pris au niveau bilatéral et à la déclaration de lahore.
espera que, na sequência das firmes medidas tomadas pelo paquistão contra os grupos terroristas estabelecidos no seu território e que operam na Índia, os dois países sejam capazes de reatar o diálogo bilateral no espírito do acordo de shimla e da declaração de lahore.
il espère qu' à la suite des fermes mesures adoptées par le pakistan contre les groupes terroristes établis sur son territoire et opérant en inde, les deux pays seront capables d' entamer à nouveau le dialogue bilatéral dans l' esprit de l' accord de simla et de la déclaration de lahore.
a união europeia congratulou-se com a declaração da delegação do governo paquistanês feita em genebra, em 14 de abril, perante a comissão das nações unidas para os direitos do homem, na qual condenava o "assassinato por questões de honra" de samia sarwar no escritório do advogado hina jillani em lahore.
l'union européenne s'est félicitée de la déclaration que la délégation du gouvernement pakistanais a faite à genève, le 14 avril de cette année, devant la commission des droits de l'homme des nations unies, à la suite du "meurtre pour des questions d'honneur" de samia sarwar, dans l'étude de maître hina jillani, à lahore.