Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
era o leitmotiv da iniciativa "prospectiva" do meu antecessor, o presidente ferrer.
c'était le leitmotiv de l'initiative "prospective" de mon prédécesseur, le président ferrer.
o seu leitmotiv é « não ao tudo ou nada, mas sim à progressiva intensificação das relações ».
son leitmotiv est le suivant: « faisons fi du tout ou rien et dirigeons-nous vers une intensification progressive des relations ».
esse poderia ser o leitmotiv para o excelente relatório que a senhora deputada erika mann acabou de nos apresentar e que hoje é posto à votação.
ceci pourrait être le leitmotiv de l' excellent rapport de mme erika mann, que cette dernière vient de nous présenter et qui doit aujourd'hui faire l' objet d' une décision.
a consolidação dinâmica é o leitmotiv da abordagem da comissão – uma abordagem prática, ambiciosa e que reflecte a opinião das partes interessadas.
la consolidation dynamique est le leitmotiv de l'approche de la commission – une approche pratique, ambitieuse et qui reflète le sentiment des parties prenantes.
a insuficiência de fundos disponíveis surge como um leitmotiv da política europeia de desenvolvimento, apesar de a europa ser o principal fornecedor de ajuda para o desenvolvimento.
l' insuffisance des fonds apparaît comme un leitmotiv de la politique européenne du développement, bien que l' europe soit le principal bailleur de fonds de l' aide au développement.
a consolidação dinâmica é o leitmotiv da abordagem da comissão neste contexto – uma abordagem pragmática e ambiciosa, que reflecte ademais a posição das partes interessadas.
la consolidation dynamique est le leitmotiv de l'approche de la commission – une approche pratique, ambitieuse et qui reflète le sentiment des parties prenantes.
como sabem, esse foi precisamente o leitmotiv do debate da minha investidura perante o parlamento europeu, e apoio totalmente os esforços da presidência austríaca nesse sentido.
vous savez que c' était là déjà le leit-motiv de mon débat d' investiture devant votre parlement européen, et je soutiens tous les efforts de la présidence autrichienne en ce sens.
uma maior eficiência dos recursos será o leitmotiv de uma estratégia temática sobre a utilização sustentável dos recursos - outro domínio em que o 6º programa de acção em matéria de ambiente abrirá novas vias.
utiliser plus efficacement les ressources sera le leitmotiv d'une stratégie thématique en faveur d'une utilisation durable des ressources autre point sur lequel le 6ème programme d'action en faveur de l'environnement innovera.
este poderia ser o leitmotiv para a abordagem do projecto de posição comum que acaba de citar e que trata das ajudas públicas concedidas por este país candidato, a república checa, à indústria siderúrgica e outras.
cela pourrait être le leitmotiv pour le projet de position commune que vous venez de citer et qui traite des aides nationales accordées par ce pays candidat à l' adhésion, la république tchèque, aux industries sidérurgiques et autres.
esta questão constitui o "leitmotiv" das observações na especialidade que se seguem, nas quais se examinam os artigos da directiva e os anexos correspondentes a cada uma das quatro categorias de agentes físicos.
cette question constitue le leitmotiv des observations particulières ci-après, qui concernent les articles de la directive et les annexes pour chacune des quatre catégories d'agents physiques.
duvido que a mera transposição do acervo comunitário nos países candidatos, que é uma espécie de leitmotiv da estratégia que nos é proposta na agenda 2000, seja suficiente para criar o impulso político que será necessário para vencer as dificuldades deste empreendimento.
je doute que la simple transposition aux pays candidats de l' acquis communautaire, sorte de leitmotiv de la stratégie qui nous est proposée dans agenda 2000, suffise à créer l' élan politique qui serait nécessaire pour venir à bout des difficultés de l' entreprise.
2.15 o cese concorda, em princípio, com as medidas propostas pela comissão; não pode, porém, deixar de salientar que a cooperação entre diversas agências, tanto a nível nacional como europeu, é uma espécie de leitmotiv em muitas questões que dizem respeito à ue.
2.15 le cese adhère sur le fond aux mesures proposées par la commission; toutefois, il tient à souligner que la coopération entre diverses agences, tant à l'échelle nationale qu'européenne, constitue une sorte de leitmotiv dans de nombreuses questions qui touchent l'ue.