Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a fim de dissipá las e melhorar a situação, mostrei o salvo conduto do parlamento europeu.
pour dissiper ces doutes et améliorer la situation, j' ai présenté le laissez-passer du parlement européen.
a liberdade religiosa jamais poderá ser um salvo-conduto para minar a nossa sociedade europeia em solo europeu.
la liberté de religion ne peut en aucun cas permettre de saper notre société européenne sur le sol européen.
não pode ser considerado como um salvo-conduto para fazer o que bem se entende, nem como um passaporte para a impunidade.
elle ne peut pas être considérée comme un sauf-conduit pour faire n' importe quoi, ni un passeport pour l' impunité.
no caso referido na alínea c) do n.o 1, é emitido um salvo-conduto sempre que o requerente não dispuser de documentos de identificação.
dans le cas visé au paragraphe 1, point c), un laissez-passer est établi lorsque le demandeur ne dispose pas de documents d'identité.
se necessário, é concedido ao requerente de asilo um salvo-conduto estabelecido com esta finalidade e conforme ao modelo adoptado segundo o procedimento referido no artigo 29º.
si nécessaire, le demandeur d’asile est muni d’un laissez-passer établi à cette fin et conforme au modèle adopté selon la procédure visée à l’article 29.
há que dizer que esta guerra preventiva no iraque convenceu, de forma perversa, os ditadores de que possuir armas nucleares é uma espécie de salvo-conduto.
ils préparent la voie, entre autres choses, à la guerre en irak, qui a été justifiée par les soupçons de détournement. quels étaient les antécédents de tout cela?
aos titulares de salvo-condutos emitidos por determinadas organizações internacionais intergovernamentais aos seus funcionários.
les titulaires de laissez-passer délivrés par certaines organisations internationales intergouvernementales à leurs fonctionnaires.
se necessário, o estado requerente fornecerá ao requerente de asilo um salvo‑conduto em conformidade com o modelo adoptado segundo o procedimento referido no n.º 2 do artigo 29º.
si nécessaire, le demandeur d’asile est muni par l’etat requérant d’un laissez-passer conforme au modèle adopté selon la procédure visée à l’article 29, paragraphe 2.
por outras palavras, uma redução da emissão de co2 não poderá jamais constituir um salvo-conduto para, em alternativa, se emitirem outras substâncias prejudiciais para o ambiente.
en d' autres mots, une réduction des émissions de co2 ne peut jamais servir de prétexte pour émettre d' autres substances nocives.
e) aos titulares de salvo-condutos emitidos por determinadas organizações internacionais intergovernamentais aos seus funcionários.
e) les titulaires de laissez-passer délivrés par certaines organisations internationales intergouvernementales à leurs fonctionnaires.
se necessário, o estado-membro requerente fornecerá ao candidato a asilo um salvo-conduto em conformidade com o modelo adoptado, segundo o procedimento referido no n.o 2 do artigo 27.o
si nécessaire, le demandeur d'asile est muni par l'État membre requérant d'un laissez-passer conforme au modèle adopté selon la procédure visée à l'article 27, paragraphe 2.
se necessário, o estado-membro requerente fornecerá ao candidato a asilo um salvo-conduto em conformidade com o modelo adoptado, segundo o procedimento referido no n.º 2 do artigo 27.º.
si nécessaire, le demandeur d'asile est muni par l'État membre requérant d'un laissez-passer conforme au modèle adopté selon la procédure visée à l'article 27, paragraphe 2.
se necessário, o estado-membro requerente fornecerá ao candidato a asilo um salvo‑conduto, em conformidade com o modelo adoptado segundo o procedimento previsto no n.º 2 do artigo 40.º27.º.
si nécessaire, le demandeur d'asile est muni par l'État membre requérant d'un laissez‑passer conforme au modèle adopté selon la procédure visée à l'article 40, paragraphe 2 27, paragraphe 2.
vamos rever o sistema que estamos a utilizar de forma a satisfazer todos, mas o número de salvo-condutos é limitado pelo conselho.
- nous reverrons le système actuellement en place de manière à satisfaire tout le monde, mais le nombre de cartes d’ accès est limité par le conseil.
há aqui quem afirme que a terapia pela metadona, a troca de seringas, a ajuda ambulatória e uma prevenção primária sensata, constituem, de facto, um salvo-conduto para a dependência e que só estimulariam o consumo de droga.
d' aucuns ici prétendent que les thérapies à la méthadone, l' échange de seringues, les soins ambulatoires, une prévention primaire intelligente, etc. sont en fait un blanc seing donné à la toxicomanie et ne font qu' accroître la consommation de drogues.