Hai cercato la traduzione di seja aqui ou aonde que que seja da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

seja aqui ou aonde que que seja

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

também nós, os deputados, seja aqui ou nos parlamentos nacionais, não deveríamos prestar-nos a essas considerações.

Francese

nous autres députés, que ce soit ici ou au sein de nos parlements nationaux, ne devrions pas non plus faire preuve de tant d' égards.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

a informar a autoridade competente de todas as modificações que queiram introduzir nos planos ou nas especificações qualquer que seja a sua importância, antes de as efectuar;

Francese

à informer l'autorité compétente de toute modification des plans ou des spécifications , quelle qu'en soit l'importance , avant d'y procéder;

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

aceitação da possibilidade de uma passagem gradual do mercado à moeda única durante a fase b, com a condição de que que seja facultativa, se conheçam os custos e benefícios e não provoque distorções de concorrência.

Francese

acceptation de la possibilité d'un passage progressif du marché à la monnaie unique au cours de l'étape b, à condition qu'il soit tout à fait volontaire, que la décision soit prise en connaissance des coûts et des bénéfices et qu'il ne provoque pas de distorsions de concurrence indues.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o senhor está aí e comunicamos-lhe que iremos continuar a discutir consigo, seja aqui ou na renânia do norte-vestefália, onde há a necessidade premente de discutirmos em prol do nosso interesse comum.

Francese

après tout, vous êtes là et je vous annonce que nous continuerons à nous battre avec vous, que ce soit ici ou en rhénanie-westfalie, où nous nous accordons pour dire que la contestation est bien nécessaire.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

porém, temos de compreender que por muito generosos que sejamos nas nossas dádivas e por muito que queiramos ajudar as pessoas mais necessitadas, a capacidade de execução e a capacidade para actuar rapidamente em tempos de crise é limitada.

Francese

toutefois, nous devons comprendre que, quelque généreux que nous soyons en donnant et en voulant aider les gens les plus démunis, la capacité d’ absorption et l’ aptitude à agir vite en temps de crise sont limitées.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

quanto ao nº 2 do artigo 2º, o termo "obras de arte aplicada" é utilizado na convenção de berna mas não definido, pelo que importa que seja aqui definido.

Francese

a l'article 2, paragraphe 2, l'expression "oeuvres des arts appliqués" est employée dans la convention de berne, mais n'est pas définie, ce qui est maintenant nécessaire.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

para constituir um inventário que seja o mais completo possível de todas as dificuldades que perturbam o desenvolvimento das actividades de serviços entre estados‑membros19, o método usado consistiu em identificar os problemas que se podem colocar a um prestador de serviços, em qualquer etapa da sua actividade, quer seja aquando do estabelecimento noutro estado‑membro (1.ª etapa), quando destaca pessoal ou utiliza equipamento noutro estado‑membro (2.ª etapa), aquando da promoção do seu serviço noutros estados‑membros (3.ª etapa), quando deseja distribuir o seu serviço noutro estado‑membro (4.ª etapa), no momento da venda do seu serviço (5.ª etapa) ou, finalmente, após o fornecimento do seu serviço noutro estado‑membro (6.ª etapa).

Francese

afin de dresser un inventaire aussi large que possible de toutes les difficultés qui gênent le développement des activités de services entre etats membres19, la méthode utilisée a consisté à identifier les problèmes que peut rencontrer un prestataire de service à n’importe quelle étape de son activité, que ce soit lors de son établissement dans un autre etat membre (étape 1), lorsqu’il détache du personnel ou utilise de l’équipement dans un autre etat membre (étape 2), lors de la promotion de son service dans d’autres etats membres (étape 3), lorsqu’il veut distribuer son service dans un autre etat membre (étape 4), lors de la vente de son service (étape 5) ou enfin, après la fourniture de son service dans un autre etat membre (étape 6).

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,788,049 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK