Hai cercato la traduzione di tu és bue linda mesmo da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

tu és bue linda mesmo

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

tu és jovem.

Francese

tu es jeune.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu és chinês?

Francese

es-tu chinois ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu és meu amigo.

Francese

tu es mon ami.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu és muito chato

Francese

you are very boring

Ultimo aggiornamento 2020-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que tu és dos mensageiros,

Francese

tu (muhammad) es certes du nombre des messagers,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tu és louco da cabeça.

Francese

tu es fou dans la tête

Ultimo aggiornamento 2023-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e dizendo: se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.

Francese

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

Ó meu cão, tu és muito fiel.

Francese

mon chien, tu es très fidèle.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

certamente tu és indulgente, misericordiosíssimo!

Francese

quant à celui qui me désobéit... c'est toi, le pardonneur, le très miséricordieux!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

de qual parte do canadá tu és?

Francese

de quelle partie du canada es-tu ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tu és comente um admoestador, para quem a teme.

Francese

tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

- e tu és um dos habitantes desta metrópole -

Francese

et toi, tu es un résident dans cette cité -

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

em tuas mãos está todo o bem, porque só tu és onipotente.

Francese

le bien est en ta main et tu es omnipotent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tu és sangue do meu sangue, carne da minha carne.

Francese

tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

asseguramos-lhes: não temas, porque tu és superior.

Francese

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dirão: nada sabemos, porque só tu és conhecedor do incognoscível.

Francese

ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.

Francese

tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porém, tu és tão-somente um admoestador, ecasa povo tem o seu guia.

Francese

tu n'es qu'un avertisseur, et à chaque peuple un guide.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em deus;

Francese

toi qui te donnes le nom de juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de dieu,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

respondeu-lhe simão pedro: tu és o cristo, o filho do deus vivo.

Francese

simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,661,163 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK