Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entidades adjudicantes
Αναθέτοντες φορείς
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
responsabilidade das entidades adjudicantes
Ευθύνη αναθετόντων φορέων
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as entidades adjudicantes devem:
Οι αναθέτοντες φορείς διασφαλίζουν:
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contactos entre entidades adjudicantes e proponentes
Επαφές μεταξύ αναθετουσών αρχών και προσφερόντων
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
entidades adjudicantes no sector dos serviÇos ferroviÁrios
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entidades adjudicantes no sector da exploraÇÃo dos aeroportos
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΩΝ
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«entidades adjudicantes no domÍnio das instalaÇÕes aeroportuÁrias»
«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ»:
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
subsecÇÃo 4exclusões unicamente aplicáveis a certas entidades adjudicantes
β) αφορούν τις υπηρεσίες διαιτησίας και συμβιβασμού·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
entidades adjudicantes no âmbito dos serviços de transportes ferroviários.
Φορείς που συνάπτουν συμβάσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. a presente directiva é aplicável às entidades adjudicantes:
1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στους αναθέτοντες φορείς οι οποίοι:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
as entidades adjudicantes devem poder comprovar a data de envio.
7.Οι αναθέτουσες αρχές πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as entidades adjudicantes podem não aplicar o disposto no no 2:
anauetoysa arxh mporei na parekklinei apo thn paragrafo 2:
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
6. as entidades adjudicantes podem derrogar o disposto no no 2:
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπαΆρθρο 18
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
artigo 8.ocontratos subsidiados em mais de 50% pelas entidades adjudicantes
β) συμβάσεων υπηρεσιών που επιδοτούνται άμεσα σε ποσοστό άνω του 50% από τις αναθέτουσες αρχές και των οποίων η εκτιμώμενη αξία εκτός ΦΠΑ ισούται με ή υπερβαίνει τα 249000 eur, όταν οι συμβάσεις αυτές σχετίζονται με σύμβαση έργων κατά την έννοια του σημείου α).Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι αναθέτουσες αρχές που χορηγούν τις επιδοτήσεις αυτές να μεριμνούν ώστε να τηρείται η παρούσα οδηγία όταν οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται από έναν ή περισσότερους φορείς, άλλους από τους ίδιους τους αναθέτοντες φορείς, ή να τηρούν την παρούσα οδηγία όταν συνάπτουν οι ίδιες τις συμβάσεις αυτές εξ ονόματος και για λογαριασμό των εν λόγω άλλων φορέων.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
entidades adjudicantes no sector dos portos marÍtimos, portos interiores e outros terminais
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Ή ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as entidades adjudicantes aceitarão certificados de organismos aprovados estabelecidos noutros estados-membros.
Άρθρο 38Όροι εκτέλεσης της σύμβασης
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
1. a entidade adjudicante pode impor sanções administrativas ou financeiras:
1. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να επιβάλει διοικητικές ή οικονομικές κυρώσεις σε:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento: