Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fumigação adequada de acordo com especificações aprovadas em conformidade com o procedimento estabelecido no n.o 2 do artigo 18.o.
σε υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2.
participação na instalação e no funcionamento de equipamentos destinados à fumigação e à armazenagem de vegetais ou produtos vegetais submetidos aos controlos fitossanitários;
συμμετοχή στην εγκατάσταση και λειτουργία εξοπλισμού προοριζόμενου για υποκαπνισμό και για αποθήκευση φυτών και φυτικών προϊόντων που υποβάλλονται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους·
foi submetida a uma fumigação adequada com um fumigante aprovado em conformidade com o procedimento estabelecido no n.o 2 do artigo 18.o.
έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό με βάση προδιαγραφή που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2.
a fumigação química das plantações tem provocado graves danos ao ambiente e terríveis doenças às populações, dando além disso origem à deslocação da produção.
Μέχρι τώρα ο ψεκασμός των φυτειών με δηλητηριώδεις ουσίες είχε σαν αποτέλεσμα σημαντικές ζημιές στο περιβάλλον και φοβερές παθήσεις στους ανθρώπους, ενώ η παραγωγή απλώς άλλαζε τόπο.
c) um teste de reacção cromática à fumigação, conforme descrito no anexo iii, efectuado num número adequado de toros seleccionados aleatoriamente em cada remessa.
Η Επιτροπή και οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί όλων των υπόλοιπων κρατών μελών ενημερώνονται αμέσως για τις λεπτομέρειες της εν λόγω αποστολής.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
considerando que essa contaminação e/ou infecção não pode ser tratada por fumigação, por exemplo com óxido de etileno, devido ao potencial tóxico dos resíduos deste tipo de substâncias;
ότι η μόλυνση ή/και προσβολή αυτή δεν είναι πλέον δυνατόν να αντιμετωπιστεί με ουσίες υποκαπνισμού, όπως το οξείδιο του αιθυλενίου, λόγω των τοξικών ιδιοτήτων των καταλοίπων τους 7
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
1. para beneficiarem desta isenção, os toros devem ter sido fumigados e identificados de acordo com o estabelecido no anexo i.
1. Οι κορμοί θα πρέπει να εκφορτώνονται μόνο στους λιμένες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: