Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
voz do que clama no deserto: preparai o caminho do senhor, endireitai as suas veredas;
ada orang berseru-seru di padang pasir, 'siapkanlah jalan untuk tuhan; ratakanlah jalan-jalan yang akan dilewati-nya.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eis a voz do que clama: preparai no deserto o caminho do senhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso deus.
ada suara yang berseru, "siapkanlah jalan di padang gurun bagi tuhan. luruskanlah jalan raya di padang belantara bagi allah kita
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
respondeu ele: eu sou a voz do que clama no deserto: endireitai o caminho do senhor, como disse o profeta isaías.
yohanes menjawab, "sayalah dia yang dikatakan oleh nabi yesaya: 'orang yang berseru di padang pasir: ratakanlah jalan untuk tuhan.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
porque este é o anunciado pelo profeta isaías, que diz: voz do que clama no deserto; preparai o caminho do senhor, endireitai as suas veredas.
yohanes inilah orang yang dimaksudkan oleh nabi yesaya dalam kata-katanya ini, "ada orang berseru-seru di padang pasir, 'siapkanlah jalan untuk tuhan; ratakanlah jalan bagi dia.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
como está escrito no livro das palavras do profeta isaías: voz do que clama no deserto: preparai o caminho do senhor; endireitai as suas veredas.
itu sesuai dengan yang tertulis di dalam buku nabi yesaya: "ada orang berseru-seru di padang pasir, 'siapkanlah jalan untuk tuhan, ratakanlah jalan bagi dia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta