Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
manda foto de agora
money urjent sir
Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a partir de agora:
from now on:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não sou poeta de agora ,
i am not a moment's poet,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de agora até ao ano 2025:
between now and the year 2025:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me manda uma foto de agora
the only girl who answers you even after you ask for a "send me a picture of now"
Ultimo aggiornamento 2021-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vejo você de agora em diante.
i see you every now and then.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a partir de agora acabou!
we have had enough of this for today.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
como avançaremos a partir de agora?
how shall we continue?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pode me mandar uma foto de agora
pode me mandar uma foto de agora
Ultimo aggiornamento 2023-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vossa é a oportunidade de agora.
yours is the opportunity of now.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a partir de agora você poderá:
you can now:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o que é o amor de agora tempo
what is the time now sweetheart
Ultimo aggiornamento 2018-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as roupas que estão vestindo querida de agora
what clothes are you wearing now sweetheart
Ultimo aggiornamento 2018-12-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: