Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a secção rejeita determinadamente a proposta.
the section rejects the proposal in the strongest terms.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apenas cumpria, determinadamente, disciplinadamente, sua missão.
he would just meet, determinedly, with discipline, his mission.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
só os poderemos ultrapassar se agirmos concertada e determinadamente.
we can only overcome them if we act jointly and decisively.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o país nosso vizinho tem determinadamente envidado esforços para cumprir os critérios de adesão.
our neighbouring country has struggled with determination over the last decade to meet the criteria of membership.
provavelmente, a sua energia será necessária se quisermos agir determinadamente no domínio da cultura.
your energy will probably also be needed if there is to be determination in this field of culture too.
lis jensen fosse, resolvêssemos prévia e determinadamente os problemas que dizemos serem só dos outros.
rosado fernandes all about to be involved is quite bad enough, without turning it into a kind of russian roulette!
quanto mais habilidosa e determinadamente forem conduzidas as campanhas mais fácil será para a maioria da população a transição.
but the more skilful and determined the effort, the easier the transition for the majority of the population.
nos últimos meses, foram dados passos significativos para combater determinadamente a migração ilegal e gerir mais eficazmente as fronteiras externas da ue.
over the past months, significant steps have been taken to tackle irregular migration resolutely and manage the eu's external borders more efficiently.
a presidência deseja assegurar desde já que se empenhara determinadamente para que o conselho analise com a devida urgência qualquer outra proposta que lhe possa vir a ser apresentada pela co missão.
the presidency would like to make clear now that it will do everything in its power to ensure that the council considers any further commission proposals with the appropriate degree of urgency.
temos de afirmar clara e determinadamente que não estamos só interessados no primeiro aspecto, a saber, o das vítimas dos ataques que vemos na televisão.
we must make a clear and determined statement to the effect that we are interested not only in that first aspect, namely the victims of the attacks we see on television.
volto a lançar um forte apelo à comissão, e nomeadamente ao senhor presidente santer, para que abordem agora, determinadamente, esta questão.
i would once again call on the commission and in particular president santer to take a firm grip on this whole issue as a matter of urgency.
sou a favor de uma rotulagem orientada para o produto e oponho-me determinadamente a uma rotulagem orientada para o processo que, por razões técnicas, não é controlável.
i am in favour of product-based labelling and expressly opposed to process-based labelling because it is technically impossible to control.
seria um enorme sucesso para a turquia e para a europa.porém, afirmamos inequívoca e determinadamente que não pode existir qualquer oportunismo político quando se tratar de decidir se a turquia cumpre ou não os critérios políticos.
that would be a gigantic success for both turkey and europe, but we are both unequivocal and determined in saying that there must be no political opportunism when deciding whether turkey fulfils the political criteria, but that decision must be guided by the law.
a melhor forma de honrar esta imensa verdade da realidade sempre presente do eu superior é lembrar-se dela – tão frequente, tão contínua e tão determinadamente quanto for possível.
the best way to honour this immense truth of the ever-present reality of the overself is to remember it--as often, as continuously, and as determinedly as possible. it is not only the best way but also the most rewarding one.
É terrivelmente lamentável que vários governos dos estados-membros -o meu inclusive -se tenham posicionado tão determinadamente contra a proposta de directiva relativa ao trabalho temporário.
it is a terrible shame that several member state governments -my own included -have set their hearts and minds against the proposed directive on temporary employment agency workers.
mas todos estamos, naturalmente, de acordo que temos de combater firme e determinadamente este novo flagelo que se chama terrorismo e que não devemos, de forma alguma, dar tréguas nesse combate.
however, we all, of course, agree that we must wage a firm and determined fight against this new scourge known as terrorism and that we must in no way call any truces in this fight.