Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estou farta desta atitude irresponsável e exploradora em relação aos problemas de excesso de capacidade dos navios da ue.
i am fed up with this irresponsible and exploitative approach to the problems of overcapacity of eu vessels.
o último pensamento que quero deixar com você é que estou farta dessa tirania e quer ou quais suas escolhas em vida -- seja homem ou seja mulher.
the final thought i want to leave with you is that i'm fed up with this tyranny of either/or choices in life -- either it's men or it's women.
estou farto dessas pessoas que não páram de propor coisas no espaço europeu sem saberem a quem se dirigir.
i have had enough of those people who continually make proposals in the european area without knowing whom to address themselves to.
ninguém poderia ter acreditado possivelmente isso poderia acontecer na itália. estou farto de minha religião ser atacado.
could anybody have possibly believed this could happen in italy. i am sick to death of my religion being attacked.
passando à questão do "push” e "pull”, também sobre isto estou farta de que as pessoas reajam como se se tivesse alcançado um progresso notável.
turning to the other item of push and pull, here too, i am tired of people acting as if major progress is being made.