Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fiquei com medo [...]
i was afraid [...]
Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estava com vontade
i want to kiss you
Ultimo aggiornamento 2015-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu fiquei com fome.
i felt hungry.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fiquei com vontade de ler a estória de detetive.
i felt like reading the detective story.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu fiquei com meu tio.
i stayed with my uncle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu fiquei com os dados.
i got the data.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
frases com se e com vontade
if i read my the book ,i could know more english
Ultimo aggiornamento 2014-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de repente fiquei com sorte.
suddenly i got lucky.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estás com vontade de participar?
do you want to take part in it?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fiquei com essa questão na cabeça
but then i took a question with me.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e eu fiquei com muita vergonha.
i shrank with shame.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primeiro, fiquei com o braço ruim.
first there was my arm injury.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chegando lá, fiquei com confiança [...]
when arriving there, i was confident [...]
Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu não estou com vontade de brincar.
i don't feel like joking.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o parlamento não está com vontade de protelar.
parliament is not in a great mood for procrastination.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
estou com vontade de te beijar, querida.
i feel like smooching you honey
Ultimo aggiornamento 2022-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estou com vontade de comer alguma coisa.
i feel like eating something.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para ajudar tanta gente com vontade de sarar
to help many people he wishes to heal
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não estou com vontade de comer fora esta noite.
i don't feel like eating out this evening.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
trabalho como vontade de mudança.
work as a will to change.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: