Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ola eu sou
eu sou s
Ultimo aggiornamento 2021-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu sou
i am
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
eu sou ?
do i take to be ?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu sou solt
really me too
Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu sou celebridade
i want to be your friend
Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu sou esforçado.
i am struggling.
Ultimo aggiornamento 2018-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu sou péssima!!!
eu sou péssima!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ola eu sou brasileira nao intenso voce
मुझसे दोस्ती करोगी
Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olá, eu sou bashir.
hello, i am bashir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olá, eu sou o nuno!
hello, i’m nuno!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ola eu moro na paraiba
hi! i live in paraiba.
Ultimo aggiornamento 2018-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ola! eu estou usando
i wanna meet you again for sex like we met in nottingham?
Ultimo aggiornamento 2023-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olá, eu sou um usuário novo.
hello! i'm a new user.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olá(oi) eu sou do brasil
hi i'm from brazil
Ultimo aggiornamento 2017-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ola! eu estou usando whatsapp
do u diliver hookah in india
Ultimo aggiornamento 2021-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olá. eu sou uma mãe de filha um.
hello. i am a mother of oné daughter.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: