Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
uma monitorização regular encoraja todas as partes interessadas a partilhar sem demora os seus resultados e realizações.
regular monitoring encourages all stakeholders to share their results and achievements promptly.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por esse motivo, a senhora comissária pediu muito claramente um adiamento, apesar de partilhar sem reservas as nossas preocupações.
so she very clearly asked for a postponement, even though she fully shares our sentiments.
se estas últimas forem diferentes das do depositário, estas devem partilhar sem demora as informações recebidas com as autoridades competentes do fia ou do gfia.
if the competent authorities of the aif or the aifm are different from those of the depositary, the competent authorities of the depositary shall share the information received without delay with the competent authorities of the aif and the aifm.
esta posição é partilhada sem reservas pela comissão dos assuntos externos, da segurança e da política de defesa.
this view is shared unreservedly by the committee on foreign affairs, security and defence policy.
partilho sem reserva as aspirações do senhor deputado antonio trakatellis no que respeita à prevenção e à aplicação de uma rede de informação para uso das vítimas de lesões de qualquer natureza.
i unreservedly share mr antonio trakatellis'desires regarding prevention and the setting up of an information network for the use of victims of all kinds of injuries.
se o parlamento não negocia tem, no entanto, o dever de indicar o caminho, de definir opções claras para o futuro, sem fingir que está à mesa das negociações ou que é condicionado pela pressão dos governos ou por oposições artificiais, como é a do contraste entre os pequenos e os grandes países.
although parliament cannot take part in negotiations, it has a duty to indicate the way, to define clear options for the future, without pretending to take part in the actual negotiations and without being conditioned by governmental pressure or pressure from artificial comparisons, such as the comparison between large and small countries.
a comissão partilha sem dúvida desse interesse e concorda com o parlamento em que aquela directiva continua a ser um elemento essencial tanto para as empresas como para os trabalhadores.
the commission clearly shares this interest and agrees with parliament that this directive continues to be an essential element for companies and workers alike.
há que introduzir novas formas de trabalho em prol da sociedade, como a economia da partilha, sem pôr em perigo os direitos dos trabalhadores e os sistemas de segurança social.
new forms of work such as the sharing economy should be introduced for the benefit of society, without jeopardising workers' rights and social protection systems.
caros colegas, como acaba de dizer o senhor deputado perry, creio poder afirmar que a quase totalidade do nosso parlamento partilha sem dúvida a emoção dos colegas que exibem os cartazes em questão.
ladies and gentlemen, as mr perry has just said, i think i can say that virtually everyone in this parliament of course shares the feelings of our colleagues who are waving the banners concerned.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.