Hai cercato la traduzione di se tu o dizes da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

se tu o dizes

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

tu o dizes.

Inglese

you are saying it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

se assim o dizes.

Inglese

if you say so.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu o dizes. e ainda os advirto: vereis

Inglese

you have said it. but i say to you:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu o feriste.

Inglese

you hurt him.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tu o farias?

Inglese

would you do it?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e se tu me perguntar

Inglese

and if you ask me

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tua para mim se tu puder

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mowa tu o następujących kryteriach:

Inglese

mowa tu o następujących kryteriach:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele disse: tu o disseste.

Inglese

he said to him, "you have said it."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

se tu quiser a gente troca

Inglese

do you want to exchange nudes?

Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não o conhecemos como tu o conheces.

Inglese

but we do not know how to get to him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"se tu não acredita, venha comigo."

Inglese

- "if thou wilt not believe, come with me."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

e até mesmo se tu o enterrar na terra durante mais de 200 anos, não apodrecerá.

Inglese

and even if you bury it in the ground, it won't rot away for over 200 years. isn't this just wonderful?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

e quem o diz?

Inglese

and who are they that presume to say this?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

há que o dizer.

Inglese

it needs to be said.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ouvi-o dizer:

Inglese

i heard to saying:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tenho que o dizer.

Inglese

and i have met some people of the far right.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

isto para o dizer delicadamente.

Inglese

i shall explain this as politely as i can.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

tente este fio de nylon ao invés do outro. eu posso garantir que durará pelo menos 50 anos, talvez até mesmo 100 anos se tu o conservar bem.

Inglese

try this nylon thread instead. i can guarantee you that it will last at least 50 years, maybe even 100 years if you maintain it well.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

É por isso que ela o julga capaz de lhe prestar informações acerca do que aconteceu ao corpo de jesus: "se tu o levaste, diz-me onde o puseste e eu irei buscá-lo.”

Inglese

he should be qualified to tell her where the body of jesus was: “ if you took it away, tell me where you put it and i will bring it back”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,974,895 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK