Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
obviamente, esta questão é urgente e o relatório siekierski responde a essa urgência, o que muito me apraz.
of course, this is an urgent matter, and the siekierski report responds to this urgency, which i am pleased about.
o excelente relatório do senhor deputado siekierski trata da maneira de distribuir géneros alimentícios às pessoas que deles mais necessitam.
mr siekierski's excellent report deals with how to distribute food to those most in need.
por isso, agradeço à comissão a proposta que apresentou sobre esta matéria e agradeço ao senhor deputado siekierski o relatório que hoje estamos a discutir.
i therefore thank the commission for its proposal on this matter, and i thank mr siekierski for the report which we are discussing today.
registo com satisfação que o relatório do senhor deputado siekierski subscreve a abordagem da comissão e concorda que é necessário manter o programa no âmbito da política agrícola comum.
i am pleased to note that the report by mr siekierski endorses the commission's approach and agrees that it is necessary to keep the programme within the common agricultural policy.
senhora presidente, senhora comissária, senhoras e senhores deputados, também eu desejo manifestar os meus sinceros agradecimentos ao senhor deputado siekierski pelo seu relatório.
madam president, commissioner, ladies and gentlemen, i, too, wish to express my sincere thanks to mr siekierski for his report.
o relatório do senhor deputado siekierski sobre a distribuição de géneros alimentícios às pessoas mais necessitadas suscita questões que estão contempladas nos regulamentos do conselho relativos ao financiamento da política agrícola comum e a disposições específicas sobre essa matéria.
mr siekierski's report on the distribution of food to the most deprived persons raises issues covered in council regulations which refer to financing of the common agricultural policy and to specific provisions in that material.
por isso, votei a favor do relatório de consulta do senhor deputado siekierski, que se debruça sobre o novo programa de fornecimento de géneros alimentícios às pessoas mais pobres, proposto pela comissão.
i have therefore voted in favour of mr siekierski's consultation report dealing with the new programme for providing food to the poorest people, as proposed by the commission.
na sessão de 26 de março de 2009, o parlamento europeu adoptou, por 425 votos a favor, 71 votos contra e 62 abstenções, uma resolução legislativa que aprovava o relatório siekierski, com 20 alterações.
in its session of 26 march 2009 the european parliament approved its legislative resolution with 425 votes in favour, 71 against and 62 abstentions on the report of mr. siekierski containing 20 amendments.
apresento as minhas desculpas aos senhores deputados gollnisch e siekierski, que solicitaram o uso da palavra, mas lamentavelmente registamos um grande atraso e vamos limitar-nos a cinco intervenções.
i apologise to mr gollnisch and mr sikierski, who asked to speak, but unfortunately, we are running very late and we are therefore stopping at five speeches.
na sessão de 26 de março de 2009, o parlamento europeu adoptou, com 425 votos a favor, 71 votos contra e 62 abstenções, uma resolução legislativa que aprovava o relatório do sr. siekierski com 20 alterações.
in its session of 26 march 2009 in the european parliament approved its legislative resolution with 425 votes in favour, 71 against and 62 abstentions the report of mr. siekierski containing 20 amendments.
neste sector das reformas estruturais, os novos estados-membros têm de se concentrar de modo particular na criação de condições para reforçar o aumento da produtividade, uma vez que os níveis de produtividade são geralmente baixos, bem como na resolução dos elevados níveis de desemprego estrutural e de longa duração, que foram aqui referidos pelo senhor deputado siekierski.
it is, however, clear that the european union should make use of the economic recovery and the dynamics of enlargement to give new momentum to the lisbon strategy, focusing mainly on certain priorities, such as improving investments in networks and technological know-how, as numerous members emphasised, including mrs grossetête, mr szabó and numerous others, strengthening the competitiveness of industry and services and extending active professional life.