Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
temos que aproveitar esta oportunidade.
this opportunity has to be seized.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
temos portanto que aproveitar essa possibilidade.
so let us avail ourselves of this possibility.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assim, há que aproveitar essa liberdade!
the quality of life, including the continuity of life, cannot be ensured if current developments are not halted."
temos que aproveitar a iniciativa, para que as responsabilidades sejam devida mente atribuídas.
all wars start out on a 'small scale'. so many errors have been made that we are not even surprised by the danish 'no'!
temos que aproveitar as negociações da conferência intergovernamental para defender a inscrição, do princípio da igualdade entre as mulheres e os homens no preâmbulo de um novo tratado.
but currently, this mass entry of women into the labour market has not been accompanied by a diversification of women's employment.
a abolição das fronteiras entre estadosmembros da união europeia é uma oportunidade que os consumidores avisados têm que aproveitar.
they were created to provide consumers with specialized information and advice on questions or problems with a crossborder dimension. examples of cases dealt with:
o segundo ponto, senhor presidente, diz respeito ao orçamento. temos que aproveitar a oportunidade que nos é dada pela conferência de 1996, para adaptar o orçamento às novas necessidades da união europeia.
kaklamanis (rde). — (el) mr president, mr santer, whei you submitted your candidacy both i personally, and th < political group to which i belong, voted for you. tomorrow, wi intend to do the same so far as your commission is concerned however, i have to tell you that we are going to do so maini; because we want to protect this newly established practice o hearings. i must also say that some political groups, especiall; parliament's two largest, have done all they could to down grade and debase the hearings procedure, and the explanation we have received today from mrs green and mr martens hav < not convinced us at all. i have confidence in the team put forward by mr santer, for the simple reason that we have rarely seen such a powerful assembly of firstrate personalities seeking to become european commissioners.