Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eu acho que tenho que sair agora.
i guess i'll have to leave now.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tenho que partir agora.
i have to leave now.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu tenho que dormir agora.
but i have to sleep now
Ultimo aggiornamento 2022-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenho que ajudar meus pais agora
i have to help my parents now
Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenho que sair agora depois nos falamos ok beijos
i have to leave now later we talk ok kisses
Ultimo aggiornamento 2021-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
xauu tenho que sair agr bju
xauu have to leave agr bju
Ultimo aggiornamento 2013-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desculpe, mas tenho que ir agora tchau
join a meeting
Ultimo aggiornamento 2020-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenho que sentar e fazer isso agora!
i’ve just gotta sit down and do that now!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meu amor vou ter que sair agora
my love i'm going to have to leave now
Ultimo aggiornamento 2022-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu tenho que sair do porão.
i’ve gotta get out of the basement.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas jajá vou dormir pq amanhã tenho que sair cedo
lying down talking to you
Ultimo aggiornamento 2019-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agora que eu tenho que ver.
now that i have to see.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agora tenho que procurar trabalho.
looking for work is a priority.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: