Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
não tens nada que te culpar.
you shouldn’t blame yourself.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aí, tu tens que te virar para conseguir.
then you have to find a way of doing it.
Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não reclama. tens que ir.
don't complain. you have to go.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu tens que dormir amanhã
you have to sleep tomorrow
Ultimo aggiornamento 2016-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tens que conseguir o emprego.
you must get the girl of your dreams.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para utilizar gratutitamente babelyou, tens que registar-te.
in order to use babelyou for free you have to register.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tens que responder a essa pergunta.
you have to answer this question.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque tu tens que ser diferente!
because you have to be different!
Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu ainda tens que ser tudo, né?
you have to be everything, right?
Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tens algum problema com o que te estou a pedir, querida?
do you have a problem with what i am asking you honey
Ultimo aggiornamento 2022-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tens uma atitude otimista que te levará a atingir o que te propuzeres sem muito esforço.
you have an optimistic attitude that will allow you to achieve your objectives without much effort.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
claro, não tens que contrariar para proclamar a tua independência.
of course, you don't have to be contrary in order to proclaim your independence.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que alternativas tens? que alternativas tem? que alternativas têm?
what alternatives do you have?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não tens que provar nada a ninguém, nem sequer a ti próprio.
you don't have to prove anything to anyone, not even to yourself.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando acabares de brincar, não te esqueças que tens que os arrumar.
when you finish playing, don’t forget that you have to tidy up.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a liberdade não é um presente do céu, tens que lutar por ela todos os dias.
if it does, the possibilities are extraordinary.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixa-te levar pela natureza do mar e o sol...só tens que vir!
freed yourself to to the nature of the sea and sun...you will only have to come!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muito do que te mostrei, tens agora a evidência disso e compreendes como as coisas funcionam.
a lot of what i have shown you, you now have the evidence for and understand just how things will work out.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
existe mais do que uma forma de prisão para a qual tens que te libertar. hábitos de pensamento e sentimento, por mais que justificados, são uma prisão.
there is more than one kind of prison to break out of. habits of thinking and feeling, no matter how justified, may be one prison.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando não existem semáforos, tens que ter ainda mais atenção, utiliza sempre as passadeiras e espreita nas duas direcções.
when there are no traffic lights, you have to pay even more attention, always using zebra crossings and looking both ways.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: