Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o lobo e o cordeiro
lupus et agnus ad riuum unum ueniunt lupus et agnus
Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vejo o cordeiro do teu irmão.
fratris tui agnum video.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vês o cordeiro do meu irmão?
videsne fratris mei agnum?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o cordeiro que foi morto é digno
verbum aoyoe
Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o cordeiro que é digno de ser morto
agnus qui occisus est pro peccatis nostris
Ultimo aggiornamento 2022-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo
agnus dei, qui tollit peccatum mundi
Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!
et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numa só casa se comerá o cordeiro; não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum.
in una domo comedetur nec efferetis de carnibus eius foras nec os illius confringeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nela não vi santuário, porque o seu santuário é o senhor deus todo-poderoso, e o cordeiro.
et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o cordeiro, ou cabrito, será sem defeito, macho de um ano, o qual tomareis das ovelhas ou das cabras,
erit autem agnus absque macula masculus anniculus iuxta quem ritum tolletis et hedu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondeu abraão: deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. e os dois iam caminhando juntos.
dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
assim se proverão o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manhã em manhã, em holocausto contínuo.
faciet agnum et sacrificium et oleum cata mane mane holocaustum sempiternu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e o sacerdote tomará o cordeiro da oferta pela culpa, e o logue de azeite, e os moverá por oferta de movimento perante o senhor.
qui suscipiens agnum pro delicto et sextarium olei levabit simu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e a oferta de cereais será uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais será o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.
et sacrificium oephi per arietem agnis autem sacrificium quod dederit manus eius et olei hin per singula oeph
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e olhei, e eis o cordeiro em pé sobre o monte sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que traziam na fronte escrito o nome dele e o nome de seu pai.
et vidi et ecce agnus stabat supra montem sion et cum illo centum quadraginta quattuor milia habentes nomen eius et nomen patris eius scriptum in frontibus sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e imolará o cordeiro no lugar em que se imola a oferta pelo pecado e o holocausto, no lugar santo; porque, como a oferta pelo pecado pertence ao sacerdote, assim também a oferta pela culpa; é coisa santíssima.
immolabit agnum ubi immolari solet hostia pro peccato et holocaustum id est in loco sancto sicut enim pro peccato ita et pro delicto ad sacerdotem pertinet hostia sancta sanctorum es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: