Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
portanto, cuidai diligentemente de amar ao senhor vosso deus.
hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
sagittae potentis acutae cum carbonibus desolatorii
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes quando veio a roma, diligentemente me procurou e me achou.
sed cum romam venisset sollicite me quaesivit et inveni
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repper
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,
de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contanto que ouças diligentemente a voz do senhor teu deus para cuidares em cumprir todo este mandamento que eu hoje te ordeno.
si tamen audieris vocem domini dei tui et custodieris universa quae iussit et quae ego hodie praecipio tibi benedicet tibi ut pollicitus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diligentemente guardarás os mandamentos do senhor teu deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou.
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
propter quod carissimi haec expectantes satis agite inmaculati et inviolati ei inveniri in pac
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e há de ser que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao senhor teu deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,
si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, se amardes ao senhor vosso deus, e andardes em todos os seus caminhos, e a ele vos apegardes,
si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as suas mãos estão sobre o mal para o fazerem diligentemente; o príncipe e o juiz exigem a peita, e o grande manifesta o desejo mau da sua alma; e assim todos eles tecem o mal.
malum manuum suarum dicunt bonum princeps postulat et iudex in reddendo est et magnus locutus est desiderium animae suae et conturbaverunt ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o master e slave lucretia ordens. hannah, drusilla, e lucilla que humor. lady lucretia. hannah, drusilla, e os escravos lucilla, e são. lady-amoroso servo. hoje convidados lucretia espera. e os servos diligentes são. anna prepara o jantar, mesas de lucilla, drusilla da propriedade. a senhora ama-lo também.
domina et servae lucretia imperat. anna, drusilla et lucilla obtemperant. lucretia domina est. anna, drusilla et lucilla servae sunt. servae amant dominam. hodie lucretia convivas exspectat. ideo servae sedulae sunt. anna cenam parat, lucilla mensam ornat, drusilla portam servat. domina amat servas.
Ultimo aggiornamento 2014-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta