Hai cercato la traduzione di dou sim da Portoghese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Latin

Informazioni

Portuguese

dou sim

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

sim

Latino

utique

Ultimo aggiornamento 2016-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sim.

Latino

ita est.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sim, dois.

Latino

ita est, duo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dou até dois

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sim, meu senhor

Latino

praesto

Ultimo aggiornamento 2021-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sim from the shadows to the light

Latino

ex umbris ad lucem

Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim na fé do parocho ou dou fé

Latino

ita in fide párochi

Ultimo aggiornamento 2023-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não vejo um cavalo, mas sim um lobo.

Latino

equum non video, sed lupum video.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não por nos satanás, mas sim , para sua gloria

Latino

sumus legio

Ultimo aggiornamento 2013-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dou alegria a rainha, dou dinheiro as escravas.

Latino

reginae laetitiam, ancillis pecuniam do

Ultimo aggiornamento 2015-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não vejo o copo do menino, mas sim o da menina.

Latino

pueri calicem non video, sed puellae poculum video.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"tens uma caneta?" "sim, tenho uma."

Latino

"habesne calamum?" "habeo."

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

o papel não foi inventado pelos chineses, mas sim pelos egípcios.

Latino

charta non a sinis sed ab aegyptiis inventa est.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

Latino

increpasti superbos maledicti qui declinant a mandatis tui

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sim, grandes coisas fez o senhor por nós, e por isso estamos alegres.

Latino

ecce hereditas domini filii mercis fructus ventri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,

Latino

cum essent pauci numero parvi et coloni eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"há um livro sobre a cadeira?" "sim, há."

Latino

"estne liber super sellam?" "est."

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

jardim fechado é minha irmã, minha noiva, sim, jardim fechado, fonte selada.

Latino

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.

Latino

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

primeiramente dou graças ao meu deus, mediante jesus cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.

Latino

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,517,374 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK