Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e ele arvorará um estandarte para as nações de longe, e lhes assobiará desde a extremidade da terra; e eis que virão muito apressadamente.
ka whakaarahia ano hoki e ia he kara ki nga iwi i tawhiti; ka whiowhio ano ki a ratou ki te pito o te whenua. nana, ka hohoro, ka tere tonu ta ratou haere mai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naqueles dias levantou-se maria, foi apressadamente � região montanhosa, a uma cidade de judá,
na ka whakatika a meri i aua ra, a haere kaika ana ki te whenua pukepuke ki tetahi pa o hura
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então romperá a tua luz como a alva, e a tua cura apressadamente brotará. e a tua justiça irá adiante de ti; e a glória do senhor será a tua retaguarda.
ko reira tou marama puta ai, ano ko te puaotanga, ka hohoro ano ou mate te mahu; ka haere tou tika ki mua i a koe, ko te kororia ano o ihowa hei hiku mou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei.
na, tena ra, e te kingi, kua hiahia rawa nei hoki tou ngakau ki te haere ki raro; haere ake, a ma matou te tuku i a ia ki te ringa o te kingi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então faraó mandou apressadamente chamar moisés e arão, e lhes disse: pequei contra o senhor vosso deus, e contra vós.
na ka hohoro a parao te karanga ki a mohi raua ko arona ka mea, kua hara ahau ki a ihowa, ki to koutou atua, ki a korua hoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e com ele mil homens de benjamim, como também ziba, servo da casa de saul, e seus quinze filhos, e seus vinte servos com ele; desceram apressadamente ao jordão adiante do rei,
na kotahi mano nga tangata o pineamine i a ia, me tipa ano, me te tangata o te whare o haora, ratou ko ana tama tekau ma rima, me ana pononga e rua tekau; a whiti ana ratou i horano i te aroaro o te kingi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nela não comerás pão levedado; por sete dias comerás pães ázimos, pão de aflição (porquanto apressadamente saíste da terra do egito), para que te lembres do dia da tua saída da terra do egito, todos os dias da tua vida.
kaua e kainga tahitia te paraoa rewena me taua mea; kia whitu nga ra e kai ai koe i te taro rewenakore me taua mea, ara i te taro tangihanga; i haere potatutatu mai hoki koe i te whenua o ihipa: kia mahara ai koe ki te ra i puta mai ai koe i te w henua o ihipa i nga ra katoa e ora ai koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.