Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
assim como vos criou, retornareis a ele.
Его единственной целью должно быть поклонение Аллаху и обретение Его благосклонности. Аллах сотворил людей в первый раз и непременно воскресит их после смерти, ибо всякий, кто способен создать творение, обязательно сможет воссоздать его.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aqueles que invocais em vez de deus são servos, como vós.
Воистину, те, к кому вы взываете [как к божествам], минуя Аллаха, - рабы, как и вы сами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como vos será dado verificar, muito foi já conseguido em pouco tempo.
Как в6 са)З с)Ажете у б е д З т ь с я , ) нА г А е б6ЯА д А с т З г н у т А за к А р А т к З й п р А ) е ж у тАк в р е ) е н З . НА на) не п р З с т а Я А п А ч З в а т ь на Яаврах.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
somos responsáveis pornossas ações assim como vós por vossas, e somos sinceros para com ele.
Нам - за наши дела, вам - за ваши дела. Аллах повёл нас по прямому пути, и, поклоняясь Ему, мы всегда перед Ним искренни".
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
respondeu-lhe josé: É assim como vos disse; sois espias.
И сказал им Иосиф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois estes homens não estão embriagados, como vós pensais, visto que é apenas a terceira hora do dia.
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
depois disso, designamos-vos sucessores deles na terra, para observarmos como vos iríeis comportar.
Вас Мы сделали на этой земле преемниками после них, чтобы Нам видеть, как вы поступать будете.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de deus como vos recordar dos vosso pais, ou com mais fervor.
А когда вы кончите ваши дела благочестия, то поминайте Аллаха, как вы поминаете ваших отцов или еще сильнее.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante estes meses não vos condeneis, e combatei unanimemente osidólatras, tal como vos combatem; e sabei que deus está com os tementes.
И пусть правоверные знают, что Аллах помогает и поддерживает богобоязненных праведников. Пусть они исповедуют богобоязненность тайно и открыто, выполняют свои обязанности, сражаются против неверующих и не забывают о требованиях богобоязненности во взаимоотношениях с воинствующими и враждующими неверующими.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ser-lhes-á dito: hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do comparecimento a este vosso dia!
Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.