Hai cercato la traduzione di charneca da Portoghese a Slovacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Slovacco

Informazioni

Portoghese

charneca...

Slovacco

kobylky, púšť.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

na charneca.

Slovacco

vonku na močarisku.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e atravessar a charneca?

Slovacco

naprieč močariskom?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a charneca está cheia de ruídos.

Slovacco

močiar je plný zvukov.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e a vivenda que era dele, na charneca?

Slovacco

a čo domček pre hlavného opatrovníka psov?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

regresse e nunca mais volte à charneca!

Slovacco

vráťte sa tam a nikdy už nevkročte na túto zem.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não podemos ir à charneca em plena escuridão...

Slovacco

sir henry, práve sa to stalo. nepochybne nesmieme ísť na močarisko.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

foi a entomologia que o trouxe até à charneca?

Slovacco

bola to entomológia (veda o hmyze), ktorá vás priviedla k močiaru?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ainda bem que também ouviu aquele som na charneca.

Slovacco

aj tak som rád, že ste počuli ten zvuk v močarisku.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

acha que é benéfico para os pobres que vivem na charneca.

Slovacco

myslí si, že je to v záujme chudobných ľudí pri močiari.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

agora têm de atravessar a charneca e ninguém quer fazê-lo.

Slovacco

teraz už nechodí do lesa nikto. aby sa dostali k drevu, musia prejsť krížom cez močiar, čo nikto z nich neurobí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

as cigarras e os perfumes da charneca preencheram de uma só vez todo o quarto.

Slovacco

cikády a vôňa vegetácie... zaplavili otvorenú izbu.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

duas grandes quintas na charneca. depois temos lafter hall e merripit house.

Slovacco

dva domy na močiari, farmy, lafter hall, merripit house a to je všetko.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

estava a dizer a sir henry que é uma pena que não tenha visto a beleza da charneca.

Slovacco

Áno. práve som hovorila sirovi henrymu, že je škoda, že zameškal nádheru močariska.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

"se preza a sua vida ou a sua mente mantenha-se afastado da charneca. "

Slovacco

"ak si ceníte svoj život alebo váš rozum, držte sa preč od močiara."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

acima de tudo, evite a charneca, onde, tal como diz o ditado, os poderes do mal estão ao rubro.

Slovacco

predovšetkým sa výhybajte močiaru, kde ako starý pergamen tvrdí, sa križujú cesty diabla.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

- e não posso deixar de mencionar uma espécie chamada morphopelleides límpida - estava datada e catalogada com o mesmo cuidado das borboletas da especialidade dele, a lycaenidaed inglesa uma das quais só existe na charneca...

Slovacco

musím spomenúť úžasný kus, ktorý sa volá morpo peridis lapida. bol datovaný a katalogizovaný s ohľadom na jeho jedinečnosť - britský lycanidi. jeden z nich je v močarisku unikátnym.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

(1) em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (cee) n.o 2081/92, portugal transmitiu à comissão dois pedidos de registo das denominações "carne da charneca" e "carne cachena da peneda" como denominação de origem, frança transmitiu à comissão um pedido de registo da denominação "piment d'espelette ou piment d'espelette-ezpeletako biperra" como denominação de origem e a alemanha transmitiu à comissão um pedido de registo da denominação "oberpfälzer karpfen" como indicação geográfica.

Slovacco

(1) v súlade s článkom 5 nariadenia (ehs) č. 2081/92 portugalsko zaslalo komisii dve žiadosti o registráciu označení "carne da charneca" a "carne cachena da peneda" ako označenia pôvodu, francúzsko zaslalo komisii žiadosť o registráciu označenia "piment ďespelette" alebo "piment ďespelette – ezpeletako biperra" ako označenia pôvodu a nemecko zaslalo komisii žiadosť o registráciu označenia "oberpfälzer karpfen" ako zemepisného označenia.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,897,000 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK