Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e a filha de aser chamava-se sera.
at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, abraão tomou outra mulher, que se chamava quetura.
at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava malta.
at nang kami'y mangakatakas na, nang magkagayo'y napagtalastas namin na ang pulo'y tinatawag na melita.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e em gibeão habitaram o pai de gibeão, cuja mulher se chamava maacá,
at sa gabaon ay tumahan ang ama ni gabaon, si jeiel, na ang pangalan ng asawa ay maacha:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dali partiu contra os moradores de debir, que se chamava outrora quiriate-sefer.
at mula roo'y yumaon laban sa mga taga debir. (ang pangalan nga ng debir nang una ay chiriath-sepher.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesse tempo judá desceu de entre seus irmãos e entrou na casa dum adulamita, que se chamava hira,
at nangyari nang panahong yaon, na humiwalay si juda sa kaniyang mga kapatid, at nagdaan sa isang adullamita na ang pangalan ay hira.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o seu filho primogênito chamava-se joel, e o segundo abias; e julgavam em berseba.
ang pangalan nga ng kaniyang panganay ay joel; at ang pangalan ng kaniyang ikalawa ay abia: sila'y mga hukom sa beer-seba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e a sua concubina, que se chamava reumá, também deu � luz a teba, gaão, taás e maacá.
at ipinanganak din naman ng kaniyang babae na tinatawag na reuma, si teba, at si gaham, at si taas at si maacha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então os principais sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, o qual se chamava caifás;
nang magkagayo'y ang mga pangulong saserdote, at ang mga matanda sa bayan ay nangagkatipon sa looban ng dakilang saserdote, na tinatawag na caifas;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, sarai, mulher de abrão, não lhe dava filhos. tinha ela uma serva egípcia, que se chamava agar.
si sarai nga na asawa ni abram ay hindi nagkaanak sa kaniya; at siya'y may isang alilang babae na taga egipto, na nagngangalang agar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e viu judá ali a filha de um cananeu, que se chamava suá; tomou-a por mulher, e esteve com ela.
at nakita roon ni juda ang anak na babae ng isang cananeo, na tinatawag na sua; at kinuha niya at kaniyang sinipingan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e aos seus dois filhos, dos quais um se chamava gérson; porque disse moisés: fui peregrino em terra estrangeira;
at ang dalawa niyang anak na lalake: na ang pangalan ng isa'y gersom; sapagka't sinabi ni moises, ako'y nakipamayan sa ibang bayan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e maquir tomou mulheres para hupim e supim; a irmã dele se chamava maacar. foi o nome do segundo zelofeade; e zelofeade teve filhas.
at si machir ay nagasawa kay huppim at kay suppim, na ang pangalan ng kapatid na babae nila ay maacha; at ang pangalan ng ikalawa ay salphaad: at si salphaad ay nagkaanak ng mga babae.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
houve nos dias do rei herodes, rei da judéia, um sacerdote chamado zacarias, da turma de abias; e sua mulher era descendente de arão, e chamava-se isabel.
nagkaroon nang mga araw ni herodes, hari sa judea, ng isang saserdoteng ang ngala'y zacarias, sa pulutong ni abias: at ang naging asawa niya ay isa sa mga anak na babae ni aaron, at ang kaniyang ngala'y elisabet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(antigamente em israel, indo alguém consultar a deus, dizia assim: vinde, vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, outrora se chamava vidente.)
(nang una sa israel, pagka ang isang lalake ay mag-uusisa sa dios, ay ganito ang sinasabi, halika, at tayo'y pumaroon sa tagakita: sapagka't yaon ngang tinatawag na propeta ngayon ay tinatawag nang una na tagakita.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: