Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neste momento, os países ocidentais industrializados estão novamente com a corda ao pescoço em haia pelo facto de andarem a cumprir as suas promessas apenas a contragosto.
derzeit stehen in den haag die westlichen industrieländer wieder am pranger, weil sie die zusagen nur halbherzig verfolgen.
a corda de trabalho deve estar equipada com um mecanismo seguro de subida e descida e conter um sistema autobloqueante que impeça a queda do utilizador na eventualidade de este perder o controlo dos seus movimentos.
das arbeitsseil wird mit sicheren mitteln für das aufseilen und abseilen ausgerüstet; es umfasst ein selbstsicherndes system, das in den fällen, in denen der anwender die kontrolle über seine bewegungen verliert, einen absturz verhindert.
os aviões para os quais não tiver sido estipulada a corda média aerodinâmica devem operar com os seus valores individuais de massa e de cg, ou ser submetidos a um estudo específico e aprovação.
flugzeuge, für die die mittlere flügeltiefe nicht bekannt ist, müssen mit den werten ihrer individuellen masse und schwerpunktlage betrieben werden oder einem besonderen untersuchungs- und genehmigungsverfahren unterzogen werden.
tendo a economia cubana recuperado de novo no ano passado, os eua apertam agora ainda mais a corda do embargo, alegadamente com o objectivo de propagar a democracia.
die kubanische wirtschaft hat sich aber im letzten jahr wieder etwas erholt, und jetzt ziehen die usa die blockadeschraube noch um ein paar umdrehungen weiter an, angeblich um die demokratie zu verbreiten.
os aviões para os quais não tiver sido estipulada a corda média aerodinâmica, poderão operar com a sua massa individual e os valores de localização do cg, ou terão de ser submetidos a um estudo individual e a aprovação.
flugzeuge, für die die mittlere flügeltiefe nicht bekannt ist, müssen mit den werten ihrer individuellen masse und schwerpunktlage betrieben werden oder einem besonderen untersuchungs- und genehmigungsverfahren unterzogen werden.
senhor presidente, caros colegas, a república democrática do congo, que tantas esperanças suscitou quando foi criada, está a desiludir e a gorar profundamente as legítimas expectativas da comunidade internacional.
herr präsident, werte kolleginnen und kollegen, von der demokratischen republik kongo, die zunächst so große hoffnungen geweckt hat, werden heute die legitimen erwartungen der völkergemeinschaft schwer enttäuscht und nicht erfüllt.
a bíblia diz- nos que moisés abriu os mares para escapar aos homens do faraó. depois de saquear as pirâmides dos seus ancestrais, não parece surpresa alguma que o faraó lhe tenha enviado os seus homens. felizmente, o mar poderá ser separado, bastando para tal cair sobre o último tesouro. para fugir aos homens do faraó, não será tão fácil. primeiro, faça com que o seu herói desça o mais possível, e depois espere pelo seu momento. depois, eleve a parede de água à direita, passe a corda ao meio e espere que as múmias atinjam o topo das águas antes de cair uma segunda vez. desta vez, suba imediatamente para a parede de água à sua direita, passando por baixo das múmias que o perseguem. espere perto da parte superior esquerda, onde as múmias à sua direita não o poderão apanhar. logo que as múmias à sua esquerda cheguem ao cimo, caia para o mar uma terceira vez (nem mesmo moisés teve este trabalho). o truque para passar pelas múmias nesta última viagem para o topo é passar por baixo e à esquerda delas, enquanto vão caindo como uma coluna, até que caia uma das colunas por baixo da grande escada. nota: É possível subir pela parede de água à sua esquerda no início, mas é muito mais difícil.
die bibel berichtet uns, dass moses das meer teilte, um den streitkräften des pharao zu entkommen. nachdem sie die pyramiden seiner vorfahren geplündert haben, ist es nicht verwunderlich, dass auch der pharao seine streitkräfte nach ihnen schickt. zum glück kann das meer durch fallen auf das letzte goldstück geteilt werden. den streitkräften des pharao zu entkommen ist dagegen nicht so einfach. zuerst bewegen sie sich so schnell wie möglich nach unten und warten auf den geeigneten moment. dann klettern sie die leitern auf der rechten seite nach oben, über die stange zur mitte und warten dort, bis die mumien oben angelangt sind, bevor sie sich ein zweites mal zu boden fallen lassen. dieses mal klettern sie unter den mumien auf der rechten seite nach oben. warten sie links oben, wo sie die mumien nicht erreichen können. sobald die mumien links von ihnen oben angelangt sind, lassen sie sich ein drittes mal zu boden fallen (selbst moses hatte es so schwer). der trick beim letzten hochklettern besteht darin, links unterhalb der mumien zu klettern, während sie reihenweise auf die langen leitern fallen. anmerkung: es ist auch möglich die ebene mit dem hochklettern der linken leitern zu beginnen. dies ist jedoch um einiges schwieriger.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.