Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o desmoronamento do bloco de leste, em 1989, provocou modificações decisivas em toda a europa.
der zusammenbruch des ostblocks im jahr 1989 hat für ganz europa entscheidende veränderungen mit sich gebracht.
grande parte das democracias nascidas com o desmoronamento do bloco soviético brevemente farão parte da união.
ein großer teil der demokratischen staaten, die aus dem zusammenbruch des sowjetblocks hervorgegangen sind, wird demnächst teil der union sein.
esta tendência deverá ser correlacionada com o desmoronamento do quadro tradicional, no qual o cidadão enraizou a sua vida.
diese tendenz ist darauf zurückzuführen, daß der traditionelle rahmen, in dem das leben der bürger verwurzelt war, zerstört wurde.
finalmente há um sábio líder africano que compreende que um desmoronamento em África arrastará consigo o resto do continente numa queda inexorável.
endlich gibt es einen weisen afrikanischen staatsmann, dem klar ist, daß der zerfall von zaire den rest des erdteils unbarmherzig mit sich abwärts reißen wird.
o desmoronamento dos regimes comunistas, na europa central e oriental e, depois, na ex-união soviética;
der zusammenbruch der kommunistischen regime in mittel- und osteuropa und schließlich auch in der sowjetunion;
É óbvio que sobretudo a administração norte-americana apostou no cavalo errado e assiste agora ao desmoronamento da sua própria política.
offensichtlich ist es so, dass insbesondere die us-regierung hier auf das falsche pferd gesetzt hat und jetzt quasi vor den scherben ihrer eigenen politik steht.
e aí tudo desmoronou - basicamente, nós tivemos cada motivo estereotipado que leva uma banda a acabar.
und dann brach alles zusammen - es gab kaum einen stereotypen grund, warum eine band auseinandergeht, der bei uns nicht zutraf.