Hai cercato la traduzione di descendência da Portoghese a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Vietnamese

Informazioni

Portuguese

descendência

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Vietnamita

Informazioni

Portoghese

e por isso afligirei a descendência de davi, todavia não para sempre.

Vietnamita

lập cho ngươi một nhà vững chắc, y như ta đã lập cho Ða-vít, và ta sẽ ban y-sơ-ra-ên cho ngươi. như vậy, ta sẽ làm sỉ nhục dòng dõi Ða-vít, nhưng chẳng phải đời đời.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

mas no senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de israel.

Vietnamita

cả dòng dõi y-sơ-ra-ên sẽ được xưng công bình trong Ðức giê-hô-va, và nhờ ngài mà được vinh hiển.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e a quem se havia dito: em isaque será chamada a tua descendência,

Vietnamita

là về con đó mà Ðức chúa trời có phán rằng: Ấy bởi trong y-sác mà người sẽ có một dòng dõi lấy tên ngươi mà kêu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,

Vietnamita

về con ngài, theo xác thịt thì bởi dòng dõi vua Ða-vít sanh ra,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.

Vietnamita

con cháu người sẽ cường thạnh trên đất; dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.

Vietnamita

chúa sẽ diệt con cháu chúng nó khỏi mặt đất, và dòng dõi họ khỏi giữa con cái loài người.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

(como falou a nossos pais) para com abraão e a sua descendência para sempre.

Vietnamita

như ngài đã phán cùng tổ phụ chúng ta vậy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.

Vietnamita

quả thật kẻ gian ác chẳng hề khỏi bị hình phạt; song dòng dõi người công bình sẽ được cứu khỏi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

da descendência deste, conforme a promessa, trouxe deus a israel um salvador, jesus;

Vietnamita

theo lời hứa, Ðức chúa trời bèn bởi dòng dõi người mà dấy lên cho dân y-sơ-ra-ên một cứu chúa, tức là Ðức chúa jêsus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Vietnamita

dòng dõi các tôi tớ ngài sẽ hưởng nó làm sản nghiệp; phàm ai yêu mến danh ngài sẽ ở tại đó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.

Vietnamita

bởi vì ngươi đã vâng theo lời dặn ta, nên các dân thế gian đều sẽ nhờ dòng dõi ngươi mà được phước.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com davi e a sua descendência para sempre.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va ban cho vua của ngài sự giải cứu lớn lao, và làm ơn cho đấng chịu xức dầu của ngài, tức là cho Ða-vít và cho dòng dõi người, đến đời đời.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e israel disse a josé: eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que deus me fez ver também a tua descendência.

Vietnamita

y-sơ-ra-ên nói cùng giô-sép rằng: trước cha tưởng chẳng còn thấy được mặt con, nhưng bây giờ Ðức chúa trời lại làm cho cha thấy được đến dòng dõi con nữa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a terra que dei a abraão e a isaque, a ti a darei; também � tua descendência depois de ti a darei.

Vietnamita

xứ ta đã cho Áp-ra-ham và y-sác thì ta sẽ cho ngươi cùng dòng dõi ngươi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

bem sei que sois descendência de abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não encontra lugar em vós.

Vietnamita

ta biết rằng các ngươi là dòng dõi Áp-ra-ham, nhưng các ngươi tìm thế để giết ta, vì đạo ta không được chỗ nào ở trong lòng các ngươi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo. que a descendência dos malignos não seja nomeada para sempre!

Vietnamita

ngươi sẽ không được hội hiệp cùng các vua trong lăng; vì ngươi đã diệt nước mình và giết dân mình! dòng dõi kẻ hung ác sẽ không được xưng đến danh nó nữa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

deus enviou-me adiante de vós, para conservar-vos descendência na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento.

Vietnamita

Ðức chúa trời sai tôi đến đây trước, đặng làm cho các anh còn nối dòng trên mặt đất, và nương một sự giải cứu lớn đặng giữ gìn sự sống cho anh em.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

entretanto o senhor se afeiçoou a teus pais para os amar; e escolheu a sua descendência depois deles, isto é, a vós, dentre todos os povos, como hoje se vê.

Vietnamita

chỉn Ðức giê-hô-va ưa-đẹp các tổ phụ ngươi và yêu mến; rồi trong muôn dân, ngài đã chọn dòng dõi họ, tức là các ngươi, y như các ngươi thấy ngày nay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e abençoaram a rebeca, e disseram-lhe: irmã nossa, sê tu a mãe de milhares de miríades, e possua a tua descendência a porta de seus aborrecedores!

Vietnamita

họ chúc phước cho rê-be-ca mà rằng: hỡi em gái chúng ta! chúc cho em được trở nên mẹ của ức triệu người, và cho dòng dõi em được chiếm lấy cửa thành của quân nghịch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ah, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos que praticam a corrupção! deixaram o senhor, desprezaram o santo de israel, voltaram para trás.

Vietnamita

Ôi! nước mắc tội, dân mang lỗi nặng nề, tông giống độc dữ, con cái làm bậy bạ kia! chúng nó đã lìa bỏ Ðức giê-hô-va, khinh lờn Ðấng thánh của y-sơ-ra-ên, đã trở nên xa lạ và lui đi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,529,017 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK