Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e, havendo saído, chorou amargamente.
waza upetros, ephume phandle, walila ngokukrakra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
yabona, iinjengele zabo ziyakhala ngaphandle; abathunywa boxolo balila ngokukrakra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e farão ouvir a sua voz sobre ti, e gritarão amargamente; lançarão pó sobre as cabeças, e na cinza se revolverão;
baya kulivakalisa ilizwi labo phezu kwakho, bakhale kakrakra, bazigalele ngothuli ezintloko, bazigalele ngothuthu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.
uefrayim uqumbise kakrakra; inkosi yakhe iya kuwaphosa amagazi akhe phezu kwakhe, isibuyisele kuye isingcikivo sakhe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acabando ele de falar, chegaram os filhos do rei e, levantando a sua voz, choraram; e também o rei e todos os seus servos choraram amargamente.
kwathi, akugqiba ukuthetha, babonakala befika oonyana bokumkani, baliphakamisa ilizwi labo, balila; kananjalo ukumkani nabakhonzi bakhe bonke batsho isililo esikhulu kunene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
portanto digo: desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
ngenxa yoko ndathi, susani amehlo kum, ndikwenze kube krakra ukulila kwam; musani ukundizama ngokundithuthuzela ngenxa yokubhuqwa kwentombi yabantu bakowethu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e pedro lembrou-se do que dissera jesus: antes que o galo cante, três vezes me negarás. e, saindo dali, chorou amargamente.
walikhumbula upetros ilizwi likayesu, abelithethile kuye, esithi, ingekalili inkuku, uya kundikhanyela kathathu. ephume phandle, walila ngokukrakra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que má e amarga coisa é o teres deixado o senhor teu deus, e o não haver em ti o temor de mim, diz o senhor deus dos exércitos.
buya kukuthethisa ububi bakho, nokuphamba kwakho kuya kukohlwaya; yazi ke ubone, ukuba kubi, kukrakra, ukumshiya uyehova uthixo wakho, nokuthi ungankwantyi phambi kwam; itsho inkosi, uyehova wemikhosi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: