Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
totuşi, ştampila organismului emitent poate fi înlocuită cu un timbru sec, în combinaţie cu litere şi cifre perforate.
razítko vydávajících subjektů však může být nahrazeno reliéfním tiskem kombinovaným s písmeny a čísly, která vzniknou perforací.
totuşi, în locul ştampilei organismului emitent se poate folosi un timbru sec combinat cu litere sau cifre obţinute prin perforare.
razítko vydávajícího orgánu však může být nahrazeno reliéfním tiskem kombinovaným s písmeny nebo čísly, která vzniknou perforací.
deoarece formularul de înscriere este sub forma unei cări poștale, candidaii trebuie doar să cumpere un timbru și să-l trimită direct la biroul gal.
vedoucí projektu mládeži při realizování projektů všestranně pomáhá.
întrucât exigibilitatea altor taxe indirecte având caracteristici similare taxei pe majorarea capitalului sau taxei de timbru aplicate valorilor mobiliare poate deturna scopul măsurilor stipulate de prezenta directivă şi, prin urmare, este necesar să se desfiinţeze aceste taxe,
vzhledem k tomu, že ponechání jiných nepřímých daní s vlastnostmi stejnými jako daň z kapitálových vkladů nebo kolkovné z cenných papírů může ohrozit účel opatření obsažených v této směrnici, a proto by takové daně měly být zrušeny,
întrucât, în aceste împrejurări, este recomandată eliminarea taxei de timbru aplicate valorilor mobiliare, indiferent de provenienţa acestora şi indiferent dacă reprezintă capitalul propriu al unei societăţi sau un capital provenit din împrumuturi;
vzhledem k tomu, že je za těchto okolností žádoucí zrušit kolkovné z cenných papírů bez ohledu na jejich původ a bez ohledu na to, zda představují vlastní či vypůjčený kapitál společnosti;
orice scutire de taxe sau reducere a taxelor, taxelor de timbru, taxelor notariale sau de înregistrare prevăzută în legislaţia unui stat membru în privinţa certificatelor sau documentelor care trebuie prezentate în aplicarea legislaţiei statului respectiv se extinde asupra certificatelor sau documentelor similare care trebuie prezentate în aplicarea legislaţiei unui alt stat membru sau în aplicarea prezentului regulament.
jakékoli osvobození od daní, kolků, cel, notářských nebo registračních poplatků nebo jejich snížení stanovené právními předpisy jednoho členského státu pro listiny nebo doklady, jejichž předložení se požaduje pro účely právních předpisů uvedeného státu, se rozšíří na obdobné doklady, jejichž předložení se požaduje pro účely právních předpisů jiného členského státu nebo tohoto nařízení.
(1) fără a aduce atingere altor dispoziţii comunitare, în special celor prevăzute în dispoziţiile comunitare în vigoare privind acordurile generale pentru deţinerea, circulaţia şi monitorizarea produselor supuse accizelor, prezenta directivă nu împiedică un stat membru să menţină şi să introducă impozite asupra contractelor de asigurări, impozite asupra pariurilor şi jocurilor de noroc, accize, taxe de timbru şi, în general, taxe şi impozite care nu pot fi caracterizate ca impozite pe cifra de afaceri, cu condiţia ca taxele şi impozitele în cauză să nu conducă la impunerea unor formalităţi la trecerea frontierei în schimburile comerciale dintre statele membre.
1. aniž jsou dotčeny jiné předpisy společenství, zejména ty, které se týkají obecné úpravy držení, pohybu a sledování výrobků, jež jsou předmětem spotřební daně, není tato směrnice na překážku tomu, aby si kterýkoli členský stát zachoval nebo zavedl daně z pojistných smluv, daně ze sázek a her, spotřební daně, kolkovné a obecně jakékoliv daně, dávky nebo poplatky, které nelze označit za daně z obratu, pokud ovšem tyto daně, dávky nebo poplatky nepovedou při obchodu mezi členskými státy ke vzniku formalit spojených s překračováním hranic.