Hai cercato la traduzione di cui da Romeno a Coreano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Coreano

Informazioni

Romeno

cui

Coreano

누구의

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

el ajută cui voieşte. el este puternicul, milostivul.

Coreano

하나님의 도우심으로 그분은 그분이 원하시는 자를 승리케 하 시니 그분은 권능과 자비로 충만 하심이라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

să vă dau de ştire asupra cui vor pogorî diavolii?

Coreano

일러가로되 사탄들이 누구 에게 내려오는지 너희에게 일러주리요

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

,,Întreabă dar al cui fiu este tînărul acesta``, a zis împăratul.

Coreano

다 윗 이 블 레 셋 사 람 을 죽 이 고 돌 아 올 때 에 블 레 셋 사 람 의 머 리 가 그 손 에 있 는 채 아 브 넬 이 그 를 사 울 의 앞 으 로 인 도 하

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

asupra cui se va împlini cuvântul osândei. Îl vei salva tu pe cel din foc?

Coreano

벌의 심판을 받을 그가 사악 함을 회피한 그와 같을 수 있느뇨 볼지옥에 있는 자를 그대가 구할 수 있느뇨

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

cui va veni o osândă ce îl va face de ruşine şi asupra cui se va abate o osândă necurmată.

Coreano

누구에게 수치스러운 벌이 있으며 누구에게 영원한 벌이 있 을 것인가를 알게 되리라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

a lui dumnezeu este împărăţia cerurilor şi a pământului. el iartă cui voieşte şi osândeşte pe cine voieşte.

Coreano

하늘과 대지의 왕국이 하나 님께 있나니 그분이 원하는 자에 게 관용을 베푸시고 그분이 원하 는 자에게 벌을 주시도다 그러나 하나님은 관용과 자비로 충만하시 니라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

acesta este harul lui dumnezeu pe care el îl dăruieşte cui voieşte. dumnezeu este stăpân harului cel mare!

Coreano

그것이 하나님의 은혜라 그분 은 그분이 원하는 자에게 은혜를 베푸시나니 하나님은 위대한 은혜 의 주님이시라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

curând veţi afla asupra cui va veni o osândă ce îl va face de ruşine şi asupra cui se va abate o osândă necurmată.”

Coreano

누구에게 벌이 있음을 너희 는 곧 알게 되리니 그를 수치스럽게 하는 영원한 벌이 그에게 내려지리라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

nimeni nu poate muri decât cu îngăduinţa lui dumnezeu şi când ceea ce îi este scris ajunge la soroc. cui vrea răsplată în viaţa de acum, îi vom face parte.

Coreano

어느 누구도 하나님의 허락없이는 죽지 아니하며 그 기간은 기록되어 있노라 누구든지 현세의 보상을 원하는자 있다면 그에게 보상을 줄 것이요 누구든지 내세 의 보상을 원하는자 있다면 그에 게 보상을 줄 것이며 또 감사하는 자들에게도 보상을 주리라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

cei care îşi cheltuiesc averile pentru calea lui dumnezeu sunt asemenea unui grăunte care dă naştere la şapte spice, iar fiecare spic are o sută de grăunţe. dumnezeu dăruieşte îndoit cui voieşte.

Coreano

하나님을 위해 재물을 바치는 사람은 한 알의 밀알과 같으니이 낱알이 일곱 개의 이삭으로 번식할 것이요 매 이삭마다 백여개 의 낱알로 풍성하게하여 주리라 하나님은 그 분이 원하는 자에게 몇배의 보상을 주나니 하나님은 모든 것을 알고 계시니라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Romeno

aţi fost martori când moartea s-a apropiat de iacob şi el spuse fiilor săi: “cui vă veţi închina în urma mea?” ei i-au spus: “ne vom închina dumnezeului tău şi dumnezeului tatălui tău, abraham, şi al lui ismail, şi al lui isaac.

Coreano

야곱이 죽음에 이를때 너희 가 지켜보고 있었나니 야곱이 그 의 자손들에게 내 다음에 너회는 무엇을 경배할 것인가 라고 물으 니 당신의 신이며 당신의 선지자 인 아브라함과 이스마엘과 이삭의 신인 하나님만을 경배하며 그분에 게만 순종할 것이라 대답하더라

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,644,608 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK