Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
toţi ard ca un cuptor, şi îşi mănîncă judecătorii; toţi împăraţii lor cad; niciunul din ei nu mă cheamă.
저 희 가 다 화 덕 같 이 뜨 거 워 져 서 그 재 판 장 들 을 삼 키 며 그 왕 들 을 다 엎 드 러 지 게 하 며 저 희 중 에 는 내 게 부 르 짖 는 자 가 하 나 도 없 도
şi după care, oricine nu se va arunca cu faţa la pămînt, şi nu se va închina, va fi aruncat în mijlocul unui cuptor aprins.
누 구 든 지 엎 드 리 어 절 하 지 아 니 하 는 자 는 극 렬 히 타 는 풀 무 가 운 데 던 져 넣 음 을 당 하 리 라 하 지 아 니 하 셨 나 이 까
cînd vă voi trimete lipsă de pîne, zece femei vă vor coace pîne într'un singur cuptor, şi vi se va da pînea cu cîntarul; veţi mînca, dar nu vă veţi sătura.
내 가 너 희 의 뢰 하 는 양 식 을 끊 을 때 에 열 여 인 이 한 화 덕 에 서 너 희 떡 을 구 워 저 울 에 달 아 주 리 니 너 희 가 먹 어 도 배 부 르 지 아 니 하 리
atunci noi i-am dezvăluit: “fă arca înaintea ochilor noştri precum ţi-am dezvăluit. când va veni porunca noastră şi cuptorul va clocoti, du pe arcă o pereche din fiece soi, precum şi pe ai tăi afară de cei împotriva cărora cuvântul a fost deja rostit.
그리하여 하나님은 그로 하 여 우리가 보는 앞에서 우리의 계시에 따라 방주를 만들라 하였으 며 우리의 명령으로 계곡이 물로 넘치니 각 종류의 한 쌍과 너의 가족을 태우라는 말씀이 있었노라그러나 거절한 자들은 제외라 죄 지은 자들을 위해 내게 구원하지 말라 그들은 익사할 것이라