Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vă voi trece pe supt toiag, şi vă voi pune supt mustrarea legămîntului.
내 가 너 희 를 막 대 기 아 래 로 지 나 게 하 며 언 약 의 줄 로 매 려 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a dat următoarea poruncă leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului:
여 호 와 의 언 약 궤 를 메 는 레 위 사 람 에 게 명 하 여 가 로
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iată, chivotul legămîntului domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în iordan.
보 라, 온 땅 의 주 의 언 약 궤 가 너 희 앞 서 요 단 으 로 들 어 가 나
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
să păziţi dar cuvintele legămîntului acestuia, şi să le împliniţi, ca să izbutiţi în tot ce veţi face.
그 런 즉 너 희 는 이 언 약 의 말 씀 을 지 켜 행 하 라 ! 그 리 하 면 너 희 의 하 는 모 든 일 이 형 통 하 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
,,oştile se vor revărsa ca un rîu înaintea lui dar vor fi nimicite, împreună cu o căpetenie a legămîntului.
넘 치 는 물 같 은 군 대 가 그 에 게 넘 침 을 입 어 패 할 것 이 요 동 맹 한 왕 도 그 렇 게 될 것 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de isus, mijlocitorul legămîntului celui nou, şi de sîngele stropirii, care vorbeşte mai bine decît sîngele lui abel.
새 언 약 의 중 보 이 신 예 수 와 및 아 벨 의 피 보 다 더 낫 게 말 하 는 뿌 린 피 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
după acele patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi domnul mi -a dat cele două table de piatră, tablele legămîntului.
사 십 주 야 가 지 난 후 에 여 호 와 께 서 내 게 돌 판 곧 언 약 의 두 돌 판 을 주 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd a intrat chivotul legămîntului domnului în tabără, tot israelul a scos strigăte de bucurie, de s'a cutremurat pămîntul.
여 호 와 의 언 약 궤 가 진 에 들 어 올 때 에 온 이 스 라 엘 이 큰 소 리 로 외 치 매 땅 이 울 린 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Şi le -a zis: ,,acesta este sîngele meu, sîngele legămîntului celui nou, care se varsă pentru mulţi.
가 라 사 대 ` 이 것 은 많 은 사 람 을 위 하 여 흘 리 는 바 나 의 피 곧 언 약 의 피 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumnezeul păcii, care, prin sîngele legămîntului celui vecinic, a sculat din morţi pe domnul nostru isus, marele păstor al oilor,
양 의 큰 목 자 이 신 우 리 주 예 수 를 영 원 한 언 약 의 피 로 죽 은 자 가 운 데 서 이 끌 어 내 신 평 강 의 하 나 님
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
să dai următoarea poruncă preoţilor cari duc chivotul legămîntului: ,cînd veţi ajunge la marginea apelor iordanului, să vă opriţi în iordan.``
너 는 언 약 궤 를 멘 제 사 장 들 에 게 명 하 여 이 르 기 를 너 희 가 요 단 물 가 에 이 르 거 든 요 단 에 들 어 서 라 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moise a scris legea aceasta, şi a încredinţat -o preoţilor, fiii lui levi, cari duceau chivotul legămîntului domnului, şi tuturor bătrînilor lui israel.
모 세 가 이 율 법 을 써 서 여 호 와 의 언 약 궤 를 메 는 레 위 자 손 제 사 장 들 과 이 스 라 엘 모 든 장 로 에 게 주
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a luat cartea legămîntului, şi a citit -o în faţa poporului. ei au zis: ,,vom face şi vom asculta tot ce a zis domnul.``
언 약 서 를 가 져 백 성 에 게 낭 독 하 여 들 리 매 그 들 이 가 로 되 ` 여 호 와 의 모 든 말 씀 을 우 리 가 준 행 하 리 이 다
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Împăratul a dat următoarea poruncă întregului popor: ,,prăznuiţi paştele în cinstea domnului, dumnezeului vostru, cum este scris în această carte a legămîntului.``
왕 이 뭇 백 성 에 게 명 하 여 가 로 되 이 언 약 책 에 기 록 된 대 로 너 희 의 하 나 님 여 호 와 를 위 하 여 유 월 절 을 지 키 라 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
,zi-le: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul lui israel: ,blestemat să fie omul care n'ascultă cuvintele legămîntului acestuia,
그 들 에 게 이 르 기 를 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 이 언 약 의 말 을 좇 지 않 는 자 는 저 주 를 받 을 것 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumnezeu zice însă celui rău: ,,ce tot înşiri tu legile mele, şi ai în gură legămîntul meu,
악 인 에 게 는 하 나 님 이 이 르 시 되 네 가 어 찌 내 율 례 를 전 하 며 내 언 약 을 네 입 에 두 느
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: