Hai cercato la traduzione di inscrierea unei ipoteci valabile da Romeno a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Danish

Informazioni

Romanian

inscrierea unei ipoteci valabile

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Danese

Informazioni

Romeno

(a) sub forma unei ipoteci şi/sau

Danese

a) pant i fast ejendom, og/eller

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În al doilea rând, în ceea ce privește garanția necesară sub forma unei ipoteci asupra terenului în cauză, isd stocznia a furnizat următoarea explicație.

Danese

med hensyn til den krævede sikkerhedsstillelse i form af pant i disse grunde har isd stocznia for det andet udtalt følgende.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(a) sub forma unei ipotecişi/sau

Danese

a) pant i fast ejendom, og/eller

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

(a) dreptul de a realiza bunul sau de a îi asigura realizarea şi de a beneficia de profitul sau venitul generat de acest bun, în special pe baza unui gaj sau unei ipoteci;

Danese

a) retten til at realisere aktivet eller lade det realisere og til at lade sig fyldestgøre af provenuet eller udbyttet heraf, navnlig ved pant, herunder pant i fast ejendom

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

această confirmare sau această asigurare poate fi furnizată printr-o garanţie bancară, eventual sub forma unei ipoteci sau depozit de garantare sau printr-un alt mijloc similar."

Danese

denne bekræftelse eller forsikring kan tage form af en bankgaranti, eventuelt mod underpant i løsøre eller som kaution, eller anden tilsvarende sikkerhed.«

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

(a) dreptul de a lichida sau a impune lichidarea bunurilor şi de a obţine satisfacţie ca urmare a procedurilor de lichidare sau venituri din bunurile respective, în special în temeiul unui gaj sau al unei ipoteci;

Danese

a) retten til at realisere aktivet eller lade det realisere og til at lade sig fyldestgøre af provenuet eller udbyttet heraf, navnlig ved pant, herunder pant i fast ejendom

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

"d) În sensul lit. (a), (b) şi (c), autoritatea competentă poate accepta sau impune, cu titlu de dovadă, confirmarea sau asigurarea dată de o bancă sau altă instituţie calificată în mod corespunzător. această confirmare sau această asigurare poate fi furnizată printr-o garanţie bancară, eventual sub forma unei ipoteci sau depozit de garantare sau printr-un alt mijloc similar."

Danese

»d) ved anvendelsen af litra a), b) og c) kan den kompetente myndighed som bevis acceptere en bekræftelse eller forsikring fra en bank eller et andet behørigt kvalificeret institut. denne bekræftelse eller forsikring kan tage form af en bankgaranti, eventuelt mod underpant i løsøre eller som kaution, eller anden tilsvarende sikkerhed.«

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,096,652 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK