Hai cercato la traduzione di permiteţi accesul şi salvaţi da Romeno a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Danish

Informazioni

Romanian

permiteţi accesul şi salvaţi

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Danese

Informazioni

Romeno

accesul şi corectarea sau ştergerea datelor înregistrate în eurodac

Danese

adgang til og berigtigelse eller sletning af de oplysninger, der er registreret i eurodac

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

permite accesul la% 1, prin% 2.

Danese

lad% 2 få adgang til% 1.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(*) unii operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele

Danese

(*) nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Danese

europæisk konvention om ligestilling af eksaminer, der giver adgang til universiteter

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

mijloace de evacuare şi salvare

Danese

evakuerings- og redningsudstyr

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

protocol adițional la convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Danese

protokol til den europæiske konvention om ligestilling af eksaminer, der giver adgang til universiteter

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

unii operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele 00 800 sau pot factura aceste apeluri.

Danese

nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00 800-numre eller tager betaling for sådanne opkald.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

(*) anumiţi operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele 00 800 sau pot factura acesteapeluri.

Danese

(*) nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00 800-numre eller tager betaling for sådanne opkald.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

(*) anumiţi operatori de telefonie mobilă nu permit accesul la numerele 00 800 sau pot factura aceste apeluri.

Danese

(*) nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00 800-numre eller tager betaling for sådanne opkald.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

la solicitarea serviciului tehnic, producătorul furnizează sau permite accesul la instrumentele necesare, inclusiv la programul informatic corespunzător.

Danese

på anmodning fra den tekniske tjeneste skal fabrikanten levere eller give adgang til de nødvendige værktøjer, herunder relevant software.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

astfel de autorizații temporare sunt valabile maximum șase luni și nu permit accesul la informații clasificate trÈs secret ue/eu top secret.

Danese

sådanne midlertidige autorisationer er gyldige i en periode, der ikke overstiger seks måneder, og tillader ikke adgang til informationer, der er klassificeret trÈs secret ue/eu top secret.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

totuşi, statele membre pot refuza, din motive de securitate naţională, să permită accesul şi exercitarea acestor activităţi oricărei entităţi care este efectiv controlată de ţări terţe sau de resortisanţi ai ţărilor terţe.

Danese

medlemsstaterne kan dog af nationale sikkerhedshensyn forbyde adgang til og udoevelse af saadan virksomhed for en enhed, som faktisk kontrolleres af et tredjeland eller af statsborgere fra et tredjeland.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

(*) anumit,i operatori de telefonie mobila˘nu permit accesul la numerele 00 800 sau pot factura aceste apeluri.

Danese

(*) nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00800-numre eller tager betaling for sådanne opkald.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Romeno

(b) echipamentele folosite de serviciile de urgenţă şi salvare;

Danese

udstyr til noedhjaelps -og redningstjenester;c)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

putem lua cu toţii parte la strategia pentru restaurarea şi salvarea acestei mări minunate.”börje hagman

Danese

vi kan alle være en del af strategien for genopretning og bevaring af dette dejlige hav."börje hagman

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

kmix: nu aveți permisiuni să accesați dispozitivul mixer. cereți administratorului dumneavoastră de sistem să corecteze / dev/ audioctl pentru a permite accesul.

Danese

kmix: du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden. bed din systemadministrator om at ordne / dev/ audioctl for at tillade adgang.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

întrucât art. 57 alin. (1) din tratat prevede adoptarea de directive privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri; întrucât scopul prezentei directive este recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic dentist, care să permită accesul şi exercitarea de activităţi în domeniul stomatologiei şi recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic specialist în stomatologie;

Danese

artikel 57, stk. 1, i traktaten foreskriver, at der skal vedtages direktiver om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser; dette direktiv sigter mod anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger, som giver adgang til at udoeve virksomhed som tandlaege, samt eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,282,801 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK