Traduci testo Testo
Traduci documenti Doc.
Interprete Voce
Romeno
moarte
Ebraico
Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Aggiungi una traduzione
מוות
Ultimo aggiornamento 2009-07-01 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Translated.com
vorbind astfel, arăta cu ce moarte avea să moară. -
וזאת דבר לרמוז אי זה מות הוא עתיד למות׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-04 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Translated.com
două lucruri Îţi cer; nu mi le opri, înainte de moarte!
שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
iar cît despre voi, trupurile voastre moarte vor cădea în pustie.
ופגריכם אתם יפלו במדבר הזה׃
cine va da unui om o lovitură de moarte, să fie pedepsit cu moartea.
ואיש כי יכה כל נפש אדם מות יומת׃
orice nelegiuire este păcat; dar este un păcat, care nu duce la moarte.
כל מעשה שלא כמשפט חטא היא ויש חטא שלא למות׃
un sutaş avea un rob la care ţinea foarte mult, şi care era bolnav pe moarte.
ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃
pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
am prigonit pînă la moarte această cale, am legat şi am pus în temniţă bărbaţi şi femei:
וארדף את הדרך הזאת עד מות ואהי אסר ומסגיר לכלא אנשים ונשים׃
cine va da unui dobitoc o lovitură de moarte, să -l înlocuiască: viaţă pentru viaţă.
ומכה נפש בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃
şi oricine va purta trupurile lor moarte, să-şi spele hainele, şi va fi necurat pînă seara.
וכל הנשא מנבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃
muştele moarte strică şi acresc untdelemnul negustorului de unsori; tot aşa, puţină nebunie biruie înţelepciunea şi slava.
זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט׃
el ne -a izbăvit şi ne izbăveşte dintr'o astfel de moarte, şi avem nădejde că ne va mai izbăvi încă.
אשר הצילנו ממות כזה ועודנו מציל ולו אנחנו מקוים כי יוסיף להצילנו׃
el le -a zis: ,,sufletul meu este cuprins de o întristare de moarte; rămîneţi aici, şi vegheaţi!``
ויאמר אליהם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו׃
cum Şi -a dat drum slobod mîniei, nu le -a scăpat sufletul dela moarte, şi le -a dat viaţa pradă molimei;
יפלס נתיב לאפו לא חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר׃
dar celce păcătuieşte împotriva mea îşi vatămă sufletul său; toţi ceice mă urăsc pe mine, iubesc moartea.
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃
Traduzione accurata di testi, documenti e voce