Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dacă vă feriţi de păcatele grele care vă sunt oprite, noi vom şterge relele voastre şi cu cinste vă vom lăsa să intraţi în rai.
si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, nous effacerons vos méfaits de votre compte, et nous vous ferons entrer dans un endroit honorable (le paradis).
cei care se căiesc însă, cei care cred şi săvârşesc fapte bune, aceştia vor intra în rai şi nu vor fi nedreptăţiţi cu nimic.
sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le paradis et ne seront point lésés,
un văl gros va fi pus între rai şi gheena, iar pe al-’araf vor fi oameni ce îi cunosc pe toţi după chipurile lor.
et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-a'râf seront des gens qui reconnaîtront tout le monde par leurs traits caractéristiques.
cine săvârşeşte fapte bune, fie bărbat, fie femeie, şi este credincios, va intra în rai şi nu va fi nedreptăţit nici cât o pieliţă de curmală.
et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà ceux qui entreront au paradis; et on ne leur fera aucune injustice, fût-ce d'un creux de noyau de datte.
valoarea mediană fpp a fost superioară la pacienţii cu deleţie unică 13q trataţi cu mabcampath (24,4 faţă de 13,0 luni; p=0,0170 stratificat conform stadiului rai).
la médiane de survie sans progression était supérieure chez les patients avec la seule délétion 13q traités par mabcampath (24,4 contre 13,0 mois ; p=0,0170 stratifiés par le stade de rai).