Hai cercato la traduzione di se remarca faptul că da Romeno a Greco

Romeno

Traduttore

se remarca faptul că

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Greco

Informazioni

Romeno

se remarcă faptul că perioadele de anchetă pentru cazul din sua și pentru cazul de față au fost diferite.

Greco

Πρέπει να σημειωθεί ότι οι περίοδοι έρευνας για την υπόθεση των ΗΠΑ και την προκειμένη υπόθεση ήταν διαφορετικές.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

se remarcă faptul că, în sectorul modulelor, ocuparea forței de muncă a urmat tendința din producția uniunii.

Greco

Σημειώνεται ότι για τις συστοιχίες η απασχόληση ακολούθησε την τάση της παραγωγής της Ένωσης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În sfârșit, sncm remarcă faptul că oferta sa de servicii a fost specificată în 2007.

Greco

Τέλος, η sncm διαπιστώνει ότι η προσφορά της υπηρεσίας της καθορίστηκε το 2007.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

se remarcă faptul că nicio informație transmisă de guvernul rpc pe parcursul procedurii nu a fost respinsă pe motiv de nerespectare a termenului.

Greco

Σημειώνεται ότι κανένα στοιχείο που υπέβαλε η κινεζική κυβέρνηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δεν απορρίφθηκε για λόγους χρονικής προθεσμίας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În acest sens, se remarcă faptul că scăderea ca valoare se datorează unei scăderi a prețurilor mai degrabă decât a volumelor importurilor.

Greco

Στο πλαίσιο αυτό σημειώνεται ότι η μείωση όσον αφορά την αξία οφείλεται σε μείωση των τιμών και όχι του όγκου των εισαγωγών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În această privință, se remarcă faptul că măsurile nu se aplică produselor care sunt în tranzit în sensul articolului v din gatt.

Greco

Για το θέμα αυτό σημειώνεται ότι τα μέτρα δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα τα οποία βρίσκονται σε καθεστώς διαμετακόμισης, υπό την έννοια του άρθρου v της ΓΣΔΕ.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ar trebui să se remarce faptul că societății jindal poly films limited i se aplică o taxă antidumping de 0 % [7].

Greco

Πρέπει να σημειωθεί ότι η jindal poly films limited υπόκειται σε δασμό αντιντάμπινγκ 0 % [7].

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

aceasta a remarcat faptul că o astfel de extindere ar necesita modificarea regulilor instituţionale ale ue şi a politicilor bugetare.

Greco

Σημείωσε ότι μια τέτοια διεύρυνση θα απαιτεί αλλαγή των θεσμικών κανόνων της ΕΕ και των πολιτικών προϋπολογισμού.

Ultimo aggiornamento 2012-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ar trebui remarcat faptul că factorii de emisie pot fi derivați din date generice care fac obiectul cerințelor de calitate a datelor.

Greco

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι συντελεστές εκπομπών μπορεί να προέρχονται από δεδομένα γενικού χαρακτήρα που υπόκεινται στις απαιτήσεις ποιότητας δεδομένων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cu toate acestea, se remarcă faptul că, pentru module, ocuparea forței de muncă a crescut până în 2011 și apoi a scăzut în cursul pa.

Greco

Ωστόσο, επισημαίνεται ότι η απασχόληση ακολούθησε ανοδική πορεία μέχρι το 2011 και στη συνέχεια μειώθηκε κατά τη διάρκεια της ΠΕ στον τομέα των συστοιχιών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ar trebui remarcat faptul că creșterea importurilor din țara în cauză a fost mult mai puternică decât creșterea consumului din uniune pentru produsul în cauză.

Greco

Επισημαίνεται, επίσης, ότι η αύξηση των εισαγωγών από την υπό εξέταση χώρα ήταν πολύ μεγαλύτερη από την αύξηση της κατανάλωσης του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

de asemenea, ar trebui remarcat faptul că o parte considerabilă a importurilor din sua, realizate în par, nu au făcut obiectul unui dumping.

Greco

Πρέπει, επίσης, να σημειωθεί ότι σημαντικό μέρος των εισαγωγών από τις ΗΠΑ κατά τη διάρκεια της ΠΕ δεν έγιναν με πρακτική ντάμπινγκ.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În acest sens, se remarcă faptul că pe piață există mai multe societăți de cercetare specializate în colectarea de date statistice privind produsele fotovoltaice și cifrele raportate nu sunt, aproape niciodată, identice.

Greco

Σχετικά με το θέμα αυτό σημειώνεται ότι υπάρχουν στην αγορά πολλές εταιρείες έρευνας που ειδικεύονται στη συλλογή στατιστικών στοιχείων για τα φωτοβολταϊκά, και τα αριθμητικά στοιχεία που αναφέρονται δεν είναι σχεδόν ποτέ πανομοιότυπα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

se remarcă faptul că aceste informații se referă în cea mai mare parte la o perioadă din afara pa și la un singur stat membru, în timp ce prezenta anchetă s-a concentrat pe situația pieței din uniune în ansamblu.

Greco

Σημειώνεται ότι τα στοιχεία αυτά αφορούν μια περίοδο εκτός της ΠΕ και αναφέρονται μόνο σε ένα κράτος μέλος, ενώ η τρέχουσα έρευνα αναφέρεται στη συνολική κατάσταση της αγοράς της Ένωσης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

de asemenea, comisia remarcă faptul că, în cazul vânzărilor de parcele de teren limitrofe terenurilor întreprinderii nauta, prețurile obținute corespundeau valorii unui teren fără destinație industrială.

Greco

Η Επιτροπή λαμβάνει επίσης υπόψη ότι κατά τις πωλήσεις οικοπέδων όμορων με το οικόπεδο της nauta οι τιμές που επιτεύχθηκαν αντιστοιχούσαν στην αξία μη βιομηχανικής γης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În al doilea rând, deși pe baza celor de mai sus importanța producției uniunii destinată utilizării captive nu a fost considerată un element esențial, se remarcă faptul că producția de celule a uniunii destinată utilizării captive a reprezentat aproximativ jumătate din producția totală în perioada de anchetă.

Greco

Δεύτερον, ενώ με βάση τα παραπάνω η σημασία της παραγωγής της Ένωσης που προορίζεται για δέσμια χρήση δεν θεωρήθηκε ουσιώδες στοιχείο, σημειώνεται ότι η παραγωγή κυψελών της Ένωσης που προορίζονται για δέσμια χρήση αντιπροσώπευε περίπου το μισό της συνολικής παραγωγής κατά την ΠΕ.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

se remarcă faptul că producătorii-exportatori din rpc nu beneficiază de un avantaj comparativ cu privire la materiile prime (polisiliciu) și echipamentele utilizate, dat fiind că ambele au fost importate în mare parte din uniune.

Greco

Επισημαίνεται ότι δεν υπήρχε κανένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ σχετικά με τις πρώτες ύλες (πολυπυρίτιο) και τα μηχανήματα που χρησιμοποιούν, καθώς τόσο οι πρώτες ύλες όσο και τα μηχανήματα εισάγονται κατά κύριο λόγο από την Ένωση.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

se remarcă faptul că informația este legată în mare parte de o perioadă aflată în afara perioadei de anchetă și s-a referit doar la un singur stat membru, în timp ce ancheta în curs s-a axat pe situația de pe piața uniunii în ansamblul său.

Greco

Σημειώνεται ότι οι εν λόγω πληροφορίες αφορούσαν, ως επί το πλείστον, χρονική περίοδο που δεν περιλαμβάνεται στην ΠΕ και αναφέρονται μόνο σε ένα κράτος μέλος, ενώ η παρούσα έρευνα επικεντρώθηκε στην κατάσταση του συνόλου της ενωσιακής αγοράς.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În acest sens, se remarcă faptul că, în timp ce indicatorii de prejudiciu au fost, într-adevăr, prezentați separat pentru fiecare tip de produs, concluziile obținute pentru fiecare indicator se referă la produsul care face obiectul anchetei în ansamblu.

Greco

Στο πλαίσιο αυτό, σημειώνεται ότι ενώ οι δείκτες της ζημίας πράγματι παρουσιάστηκαν ξεχωριστά για κάθε τύπο προϊόντος, τα συμπεράσματα που συνήχθησαν για κάθε δείκτη αναφέρονται στο προϊόν που αποτελεί το αντικείμενο της έρευνας συνολικά.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În primul rând se remarcă faptul că marja de dumping constatată în cursul ultimei reexaminări [7], și anume 12,5 %, este mai apropiată de nivelul constatat în cursul actualei proceduri decât de nivelul existent al măsurilor.

Greco

Αρχικά διαπιστώνεται ότι το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε κατά την τελευταία επανεξέταση [7], δηλαδή 12,5 %, βρίσκεται πλησιέστερα στο επίπεδο που διαπιστώθηκε στην τρέχουσα διαδικασία απ’ ό,τι στο υπάρχον επίπεδο μέτρων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,916,310,459 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK